Réserver un vol
Passager(s)
Ajouter une destination
-
Ajouter une destination
-
Alerte

Votre vol a été annulé ? Remplissez le formulaire de régularisation ici / Consultez le statut de votre vol en temps réel ici

Réserver / Gérer

Conditions générales

Tout achat de billet d’avion Air Calédonie, quel que soit le mode de réservation et/ou le point de vente, emporte acceptation par le client des Conditions Générales de Vente, des Conditions Générales de Transport et des conditions particulières attachées le cas échéant au(x) billet(s) qu’il a choisi(s).

Infos

Bon à savoir

L’achat de billet d’avion est régi par les textes en vigueur en Nouvelle-Calédonie et par les présentes conditions, étant précisé que le code du tourisme métropolitain ne s’applique pas en Nouvelle-Calédonie.

Air Calédonie se réserve le droit de modifier ou de façon plus générale, d’actualiser les présentes conditions générales à tout moment et sans préavis. Nous vous invitons à les consulter régulièrement.

Retrouvez ci-dessous les conditions générales de Vente et de Transport

Accompagnateur

Désigne le compagnon de voyage d’une personne en situation de handicap, préposé aux besoins personnels de cette dernière.

Accords Internationaux (IIA et MIA) de l’International Air Transport Association (IATA)

Désigne les accords inter-transporteurs relatifs à la responsabilité des transporteurs aériens, signés le 31 octobre 1995 à Kuala Lumpur (IIA) et le 3 avril 1996 à Montréal (MIA), qui sont applicables par les transporteurs membres de l’Association du Transport Aérien International (Voir IATA) depuis le 1er avril 1997, et qui se situent dans le cadre juridique des textes internationaux sur la responsabilité du transporteur désignés sous les points (a) à (d) du terme « Convention » défini ci-dessous.

Affrètement

Désigne l’opération par laquelle le Transporteur ayant conclu un Contrat de Transport avec le Passager (« Transporteur Contractuel ») délègue à un autre Transporteur (« Transporteur de Fait ») la charge d’effectuer la totalité ou une partie du Transport Aérien. Désigne également l’opération par laquelle tout autre contractant du Passager (par exemple un organisateur de voyages) confie à un Transporteur le soin d’assurer la totalité ou une partie du Transport Aérien.

Agent Accrédité ou Agréé

Désigne une personne physique ou morale que le Transporteur a agréée pour le représenter dans la vente de titres de transport aérien sur ses services ou ceux d’un autre Transporteur si cet agent y est autorisé. Le Transporteur pourra être désigné en tant qu’Agent accrédité si celui-ci a effectué la vente de titres de transport AIR CALEDONIE auprès du Passager et notamment, via son site internet, sa centrale de réservation téléphonique.

Agence de voyages

Est une société qui crée et vend des voyages. Elle joue ainsi le rôle d’intermédiaire entre les clients et les prestataires du tourisme (tour-opérateurs, compagnies aériennes, loueurs de voiture, hôteliers, etc.).

Allotement

Quantité de sièges attribués par contrat par une compagnie à un voyagiste.

Animaux de Compagnie

Désigne l´animal de compagnie accompagnant, en cabine ou en soute, le Passager qui en est soit le propriétaire, soit une personne physique qui en assume la responsabilité pour le compte du propriétaire au cours du voyage.

Annulation du vol

Un vol est considéré comme annulé, lorsque le vol prévu initialement n’a pas eu lieu. Dans le cas d’une annulation, un vol de remplacement sera mis en place. Cela implique un changement du numéro de vol ou du plan de vol. Si le numéro de vol est identique, alors il s’agit d’un retard et non d’une annulation.

Arrêt Volontaire (ou « Stop-over »)

Désigne un arrêt programmé par le Passager au cours de son voyage, à une escale située entre le point de départ et le point de destination et figurant sur le Billet ou dans les Horaires.

Autonome

Signifie qu’une personne n’a pas besoin de services liés à un handicap dépassant ceux normalement fournis par le Transporteur ou ceux que le Droit applicable exige que le Transporteur fournisse.

Ayant droit

(cf. « Personne ayant droit à indemnisation »)

Bagages

Désigne les effets et autres objets personnels accompagnant le Passager au cours de son voyage. Sauf disposition contraire, ce terme désigne à la fois les Bagages enregistrés et les Bagages non enregistrés.

Bagages Enregistrés ou « Bagage en soute »

Désigne les Bagages dont le Transporteur a accepté la garde et pour lesquels il a été délivré un Bulletin de Bagages ou une Fiche d’Identification.

Bagages Non enregistrés ou « Bagage Cabine »

Désigne tout Bagage, autre que le(s) Bagage(s) enregistré(s). Le Bagage non enregistré demeure sous la garde du Passager.

Bébé

Désigne tout enfant ayant moins de deux ans et ce, jusqu’à la date de départ du transport.

Billet

Désigne un document en cours de validité établissant un droit au transport au bénéfice du Passager, sous la forme d’un titre de transport immatériel y compris électronique, délivré ou autorisé par l’Agent Accrédité. Il matérialise le Contrat de Transport, comprend les Coupons de Vol, les Coupons Passager, les avis aux passagers et fait référence aux présentes Conditions Générales de Transport.

Billet en Conjonction ou Billet Complémentaire

Désigne un Titre émis pour le Passager, conjointement avec un autre Billet et dont l´ensemble constitue un seul et même Contrat de Transport.

Billet Électronique

Désigne le Billet sauvegardé par le Transporteur ou à sa demande par un système informatique de réservation et dont attestent le Mémo-Voyage (appelé aussi « Itinéraire/Reçu »), le Coupon de Vol électronique ou tout autre document de même valeur, émis par le Transporteur ou par un Agent Accrédité.

BSP

Signifie littéralement « Billing and Settlement Plan » ou encore « Bank Settlement Plan ». Il s’agit d’une caisse de compensation créée par IATA, qui encaisse chaque mois à date fixe les montants des billets d’avion vendus par les agences de voyage IATA et en opère les reversions aux compagnies aériennes membre.
Le programme IATA de facturation et de paiement (Billing and Settlement Plan) est opérationnel dans 71 pays pour 390 participants (compagnies aériennes et autres) couvrant 150 pays et territoires.

Bulletin de Bagages

Désigne le talon d´identification qui est délivré par le Transporteur et apposé sur le Billet, afférent au transport de Bagages Enregistrés.

Changement d’itinéraire

Signifie émettre un nouveau billet, ou honorer un billet existant, couvrant le transport vers la destination originale, mais via un itinéraire différent de celui indiqué sur le billet.

Circonstance Exceptionnelle

Désigne les événements qui, par leur nature ou leur origine, ne sont pas inhérents à l’exercice normal de l’activité du transporteur aérien concerné et échappent à la maîtrise effective de celui-ci.

Classe

Correspond à l’ensemble des prestations offrant un niveau de confort identique. Ce niveau de confort peut s’appliquer à une place.

Client

Désigne la personne physique ou morale qui réserve ou achète un Billet pour lui-même ou une autre personne.

Code de Désignation du Transporteur

Désigne le code attribué par IATA, identifiant chaque transporteur membre de cet organisme en deux ou plusieurs caractères alphabétiques, numériques ou alpha-numériques et figurant sur le Billet accolé au numéro de vol. Le code désignant le transporteur AIR CALEDONIE est « TY ».

Code Share

cf « Vol en partage de codes »

Compagnies aériennes (ou transporteur aérien)

Est une société de transport par avion détentrice de licences et de certificats de transport lui donnant le droit de transporter des passagers et des marchandises entre des destinations nationales ou internationales. Elle est également autorisée à faire le commerce direct de ses billets.

Composant tarifaire

Désigne le tarif payé pour la portion de l’itinéraire entre le point d’origine et de destination ou d’Escale.

Conditions Particulières

Désigne des règles spécifiques applicables en vertu du droit local pour un marché considéré. Ces conditions sont énoncées aux présentes dans les Titres II et III.

Conditions Générale de Vente et de Transport

Désigne les présentes conditions générales.

Contrat de Transport

Désigne les déclarations et stipulations jointes au Billet ou à l´Itinéraire-Reçu (Mémo-Voyage), identifiées comme telles et incorporant les présentes Conditions Générales de vente et de Transport ainsi que les avis aux Passagers.

Convention

Désigne, selon le cas, les documents officiels suivants applicables au contrat de transport :

  • La Convention pour l’unification de certaines règles relatives au Transport aérien international, signée à Varsovie le 12 octobre 1929 (désignée ci-dessous par le terme Convention de Varsovie).
  • La Convention de Varsovie, telle qu’amendée à La Haye le 28 septembre 1955.
  • La Convention complémentaire de Varsovie, telle qu’amendée à de Guadalajara du 18 septembre 1961.
  • Les Protocoles de Montréal n°1,2 et 4 (1975), modifiant la convention de Varsovie.
  • La Convention pour l’unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Montréal le 28 mai 1999.

Correspondance

Changement d’appareil et parfois de compagnie (voire même d’aéroport) dans une ville intermédiaire entre celle de départ et d’arrivée. En fait une correspondance implique une liaison sous deux numéros de vols différents.

Coupon

Désigne soit un Coupon de Vol papier soit un Coupon électronique, chacun d´entre eux comportant le nom du Passager devant effectuer le vol identifié sur ce Coupon.

Coupon Passager ou Reçu-Passager

Désigne la partie du Billet, émis par le Transporteur ou en son nom, qui est identifiée en tant que telle et doit être conservée par le Passager.

Coupon de Vol

Désigne la partie du Billet identifié comme « valable pour le transport » ou, dans le cas d´un Billet électronique, le Coupon électronique indiquant les points précis entre lesquels le Passager doit être transporté.

Coupon électronique

Désigne un Coupon de Vol électronique ou tout autre document de même valeur, sauvegardé sur support numérique dans le système informatique de Réservation du Transporteur.

CRM

Acronyme anglais qui signifie « Customer relation management », ou la gestion de la relation client. Il s’applique essentiellement aux logiciels en ligne disposant de fonctions visant à automatiser et améliorer ladite relation.

Déclaration de valeur ou Déclaration spéciale d’intérêt

Désigne la déclaration effectuée par le Passager au moment de la remise des Bagages à enregistrer, spécifiant une valeur supérieure à celle fixée comme limite de responsabilité édictée par la Convention, et moyennant le paiement d’une somme supplémentaire.

Devise

Monnaie étrangère.

Dommage

Recouvre le préjudice survenu en cas de mort ou de lésion corporelle qu´un Passager pourrait subir ou résultant d´un retard, d´une perte totale ou partielle de bagage, ou tout autre préjudice survenant du fait du Transport Aérien, tel que défini ci-après, ou qui sont en rapport direct avec celui-ci.

Droit applicable

Désigne l’ensemble des lois, règles, réglementations, ordonnances, traités, conventions, décrets et instructions du Transporteur, dans chaque cas dans la mesure applicable aux services fournis conformément au Contrat de transport.

Droit de Tirage Spécial (DTS)

Désigne une unité de compte du Fonds Monétaire International (FMI) dont la valeur est déterminée périodiquement par ce dernier, à partir du cours de plusieurs monnaies de référence.

Embarquement

Le fait de monter à bord de l’avion. Le numéro de la porte d’embarquement figure sur la carte du même nom obtenue lors de l’enregistrement. Pour embarquer, on doit alors passer les contrôles munis de cette carte et des documents de voyage nécessaires.

Enregistrement

Opération consistant à valider le passage et le dépôt des bagages de soute. Cette opération s’effectue à un des comptoirs de la compagnie, sur Internet, sur une borne, ou sur un téléphone portable.

Escale

Une escale aura lieu lorsqu’un passager arrive à un point intermédiaire et que son départ n’est pas prévu dans les 24 heures suivant son arrivée.

Escales intermédiaires

Désigne les points, à l´exception des points d´origine et de destination, indiqués sur le Billet ou mentionnés sur les Horaires du transporteur en tant qu´escales prévues sur l´itinéraire du Passager.

Etiquette de Bagages ou « Tag »

Désigne la partie de la Fiche d’Identification apposée sur le Bagage Enregistré.

Famille proche

Désigne l’époux, le conjoint (concubinage et pacs), les enfants, enfants du conjoint, petits-enfants, parents, beaux-parents, grands-parents, frères, demi-frères, sœurs, demi-sœurs, belles-filles, beaux-fils, beaux-pères, belles-mères, tantes, oncles, nièces, neveux, beaux-frères et belles-sœurs.

Fiche d´identification

Désigne un bulletin émis par le Transporteur aux seules fins de l’identification des Bagages Enregistrés et comprenant une partie apposée sur le Bagage (« Étiquette de Bagages » ou « Tag ») et une autre remise au Passager pour l’identification dudit Bagage (« Reçu de Bagages »).

Force Majeure

Désigne toutes les circonstances indépendantes de la volonté du Transporteur n’ayant pu être évitées en dépit de la prise de toutes les mesures légitimes, et à la suite desquelles le Passager du Transporteur ne peut plus légitimement attendre de la part du Transporteur qu’il exécute le contrat. Ces circonstances comprennent notamment des situations d’instabilité politique (guerre, insurrection, fermeture d’aéroports, embargos, séquestre, hostilités, troubles internationaux, directives gouvernementales), des conditions climatiques qui ne permettent pas le bon déroulement du vol concerné (inondations, tremblements de terre, ouragans, cyclones, typhons, brouillard épais, violents orages, neige ou verglas sur la piste de décollage ou d’atterrissage), risques pour la sécurité des Passagers (attaques terroristes, alertes à la bombe, détournements, réquisition de l’avion ou de sièges durant le vol sur mandat officiel, incendie ou explosion, sabotage), la fermeture de l’ espace aérien, problèmes inattendus relatifs à la sécurité du vol (comme des pannes mécaniques, des équipements d’aéroport manquants ou ne fonctionnant pas en raison par exemple de pannes dans les systèmes de navigation, le dégivreur, d’encombrements aux passages aux rayons X, d’échec des systèmes d’information aériens), détour/zone évitée en raison d’une maladie ou d’une naissance à bord et/ou de Passager(s) récalcitrant(s), d’épidémies, de grèves qui ont des conséquences sur l’organisation du Transporteur, y compris une grève des contrôleurs aériens, une décision du contrôle aérien concernant un avion donné à un jour donné, ayant pour conséquence un long retard ou l’annulation d’un ou plusieurs vols de cet avion.

Frais associés

Désigne les frais apparaissant dans la case de construction du tarif du billet.

Frais d’Émission (ou « Ticketing Fees »)

Désigne des frais facturés, le cas échéant, au Passager, par le Transporteur ou son Agent Accrédité en contrepartie de la prestation d’émission du Billet.

Leur montant est fixé par l’émetteur du Billet (le Transporteur ou l’Agent Accrédité, selon le cas).

Frais de Modification

cf « Frais de Services »

Frais de Réémission

cf « Frais de Services »

Frais de Remboursement

cf « Frais de Services »

Frais de Services

Désigne des frais facturés, le cas échéant, au Passager par le Transporteur et/ou par l’Agent Accrédité notamment en contrepartie de l’émission du Billet (« Frais d’émission »), de la modification (« Frais de modification »), de la réémission (« Frais de réémission »), du remboursement (« Frais de remboursement ») ou de facturation (« Frais de facturation ») d´un Billet. Leur montant est fixé par le Transporteur ou l´Agent Accrédité.

Le Passager est informé par le Transporteur ou l´Agent Accrédité du montant des Frais de Services applicables avant la finalisation de sa Réservation. Dans le cas où l’Agent accrédité est AIR CALEDONIE, ces frais de services sont non-remboursables.

Franchise de Bagages

Désigne la quantité maximale de Bagages (en nombre et/ou en poids et/ou en dimension) fixée par le Transporteur avec laquelle chaque Passager peut voyager. Elle peut différer d’une Compagnie à une autre, d’un tronçon de voyage à un autre et d’une classe de voyages à une autre. La franchise bagages concernant les Bagages en soute est mentionnée dans le Mémo Voyages.

Groupe

Désigne le nombre minimum de passagers spécifié en lien avec le tarif, comme prévu par les règles tarifaires applicables. Des personnes n’atteignant pas le nombre minimum de passagers ne peuvent voyager à des tarifs de groupe, même sur paiement du nombre minimum de tarifs, à moins qu’une règle tarifaire ne le permette spécifiquement.

Heure d’arrivée de l’avion

Désigne l’heure à laquelle l’avion s’arrête à la porte de débarquement (et non l’heure de l’atterrissage). L’heure d’arrivée de l’avion est indiquée sur le billet.

Heure de départ de l’avion

Désigne l’heure à laquelle l’avion quitte son point de parking (et non l’heure du décollage). L’heure de départ de l’avion est indiquée sur le billet.

Heure Limite d’Embarquement

Désigne la limite horaire, telle qu’indiquée pour chaque vol et avant laquelle le passager doit se présenter en porte d’embarquement.

Heure Limite d´Enregistrement ou HLE ou Fin d’Enregistrement

Désigne la limite horaire, telle qu´indiquée pour chaque vol et avant laquelle le Passager doit avoir effectué ses formalités d´enregistrement, y compris pour ses Bagages et être en possession de sa carte d´embarquement ou d´accès à bord. L’heure Limite d’enregistrement ne correspond donc pas à l’heure d’arrivée du Passager à l’aéroport.

Horaires ou « Indicateurs Horaires »

Désigne le relevé des heures de départ et d’arrivée des avions, tel que mentionné dans les guides horaires publiés par le Transporteur, ou sous son autorité, ou tel que porté à la connaissance du public par voie électronique.

Hub

Plate-forme de correspondances où les départs et les arrivées sont programmés pour réduire au minimum le temps de transit.

IATA ou « International Air Transport Association »

Désigne l’Association du Transport Aérien International, créée en avril 1945 à Montréal, dont la mission consiste à encourager le développement de transports aériens sûrs, réguliers et économiques, favoriser le commerce aérien et étudier les problèmes qui s’y rapportent.

Indemnisation

D’après la Loi, on peut obtenir une indemnisation (limitée à certaines conditions et à certains plafonds) auprès de son transporteur si sa responsabilité est engagée notamment en cas de dommages matériels, perte ou retard conséquent des bagages, annulation, retard aérien et dommages corporels des passagers. Souscrire certaines assurances complémentaires peut éventuellement permettre d’accroître le montant de ces indemnités.

Interligne

Signifie utiliser les services de plus d’un Transporteur en lien avec un tarif particulier.

Itinéraire

Renvoie au ou aux Transporteurs et/ou villes et/ou à la classe de service et/ou types d’appareils (jet ou à hélice) via lesquels le transport est fourni entre deux points.

Jours

Désigne les jours calendaires étant entendu que dans le cas d´une notification, le jour d´envoi n´est pas compté et que, pour déterminer la durée de validité d´un Billet, le jour d´émission du Billet ou le jour du départ du vol n´est pas compté.

Mémo-Voyage ou Itinéraire-Reçu

Désigne un ou plusieurs documents que le Transporteur émet à l’attention du Passager qui attestent de l’émission d’un Billet Électronique et qui comportent son nom, des informations sur le vol et les avis aux Passagers.

Maas

Désigne un service d’assistance aux personnes qui auraient des difficultés à se diriger au sein de l’aéroport (Personnes à Mobilité Réduite, personnes âgées, personnes en situation de handicap).

No show

Désigne un Passager qui ne se présente pas à l’enregistrement ou, à défaut, qui s’y est présenté tardivement, c’est à dire après l’Heure Limite d’Enregistrement.

Non endossable, non reroutable

Mentions souvent marquées sur un billet indiquant qu’il n’est pas utilisable sur une autre compagnie et qu’aucun changement d’itinéraire n’est possible.

Objets de valeur

A garder avec soi en cabine car en cas de perte la responsabilité du transporteur est très limitée. Et si le contrat habituel d’assurances ne couvre pas la perte ou le vol de tels objets, il est alors nécessaire de souscrire une garantie complémentaire. Ne pas oublier les justificatifs d’achat afin d’éviter les problèmes lors des passages en douane, ni d’établir une déclaration si leur valeur est supérieure au montant légalement autorisé pour la franchise.

Objet Sécurité

Désigne tout objet qui, pour des raisons de sécurité ou de sûreté, ne peut être transporté, conformément au droit en vigueur.

Open

Billet pour lequel on peut fixer librement sa date retour dans la limite de sa validité.

Open jaw ou « billet panachable »

Permet d’arriver dans une ville et de repartir d’une autre, pas forcément d’ailleurs du même pays.

Pass aérien

Forfait permettant plusieurs déplacements (en nombre plus ou moins limité selon le cas) dans un ou plusieurs pays.

Passager (ou pax)

Désigne toute personne transportée ou devant être transportée par avion en possession d´un Billet en cours de validité, de l’exécution du contrat de transport et jusqu’à son achèvement, et ce, en dehors des membres de  l´équipage.

Passager à Mobilité Réduite

Désigne toute personne dont la mobilité est réduite lorsqu´elle utilise un moyen de transport en raison d´un handicap physique (sensoriel ou locomoteur, permanent ou temporaire), d´une déficience intellectuelle, de son âge ou de tout autre cause de handicap et dont la situation exige une attention spéciale et l´adaptation à ses besoins des services mis à la disposition de tous les Passagers.

Passager en standby

Passager qui sera embarqué sur un vol sous réserve de disponibilité de place au moment du départ et uniquement après que tous les passagers en possession d’une réservation pour ledit vol y aient été embarqués. Tous les vols ne seront pas disponibles pour le standby.

Pénalités

Désigne un montant forfaitaire payé par le Passager pour procéder à une modification ou à un remboursement de son billet dans le cas où celui-ci est modifiable et remboursable.

Personne ayant droit à indemnisation

Désigne le Passager ou toute personne pouvant prétendre à réparation au titre dudit Passager conformément au droit applicable.

Plein tarif applicable

Désigne le tarif aller simple, qu’il soit publié spécifiquement ou dérivé par interprétation, pour la classe de service désignée dans l’horaire général officiel de l’avion ou la cabine de l’avion utilisée par le passager.

Point de transfert

Désigne tout point auquel le passager passe des services d’un transporteur à un autre service du même transporteur (portant un numéro de vol différent) ou au service d’un autre transporteur.

Prix d’appel

Tarif intéressant sur lequel repose la publicité d’une agence ou d’une compagnie pour une destination.

Programme de Fidélisation ou « Frequent Flyer Program « 

Désigne un système permettant aux passagers empruntant ses lignes (ou celles de compagnies associées ou encore de chaînes d’hôtels ou de location de véhicules) d’accumuler des « kilomètres » ou miles afin de bénéficier ensuite de billets gratuits ou d’avantages divers.

Reçu de Bagages

Désigne la partie de la Fiche d’Identification délivrée au Passager par le Transporteur, afférent au transport des Bagages Enregistrés.

Reçu-Passager

cf « Coupon Passager »

Réglementation du Transporteur

Désigne toutes règles, autres que les présentes Conditions, publiées par le transporteur et en vigueur à la date d’émission du billet, se rapportant au transport des passagers et/ou des bagages, y compris tous les tarifs applicables à cette date.

Redevance aéronautique

Destinée à financer le fonctionnement de l’aéroport et payée par les compagnies aériennes.

Redevance bruit

Surtaxe à la redevance d’atterrissage en fonction du niveau de bruit des aéronefs.

Redevance d’atterrissage

Redevance due à chaque atterrissage de l’aéronef servant à financer les charges liées à l’utilisation de la piste et des voies de circulation. Elle est fonction de la masse maximale au décollage portée sur le certificat de navigabilité de l’aéronef.

Redevance de services d’escale

Redevance due auprès des exploitants d’aéronefs pour l’utilisation des installations et services de l’aéroport qui sont fournis pour l’assistance aux aéronefs.

Redevance de stationnement

Redevance due pour l’utilisation du poste de stationnement d’aéronefs. Elle est fonction du tonnage de l’aéronef et de la durée de son stationnement.

Redevance passagère

Redevance due par les compagnies aériennes pour chaque passager embarquant à bord d’un vol commercial et servant à financer les charges liées à l’utilisation de l’aérogare.

Réglementations relatives aux matières dangereuses DOT

Désigne les réglementations relatives aux matières dangereuses émises par le Bureau du Transport des matériaux du Département du Transport des États-Unis dans le Titre 49 du Code des réglementations fédérales, Parties 171 à 177 (49 CFR 171-177), telles que celles-ci peuvent être amendées à tout moment.

Réservation

Désigne toute demande de transport effectuée par un Passager enregistré par le Transporteur Aérien ou son Agent Accrédité.

Routing

Itinéraire emprunté par les avions. Il est essentiellement fonction des compagnies, des jours de vol, du type d’appareil ou même de la saison.

Site Internet d’AIR CALEDONIE

Désigne le site Internet www.air-caledonie.nc

Sécurité aérienne

Désigne les mesures prises à bord des appareils ou pendant le vol. Le personnel de cabine se doit d’exposer avant le décollage les mesures prévues en la matière : usage des ceintures, gilets de sauvetage, masques à oxygène, sorties de secours. Ces mêmes conseils sont reproduits sur un feuillet disponible en face de chaque siège. Selon le déroulement du vol, certaines précautions peuvent être demandées aux passagers ; la plus courante étant de garder attachée sa ceinture de sécurité.

Short take off and landing (STOL)

Terme anglais désignant un avion capable de décoller et d’atterrir sur des pistes très courtes.

Siège-kilomètre offert (SKO)

Unité de mesure utilisée en transport aérien : elle fournit le volume de sièges sur une ligne donnée. C’est le produit du nombre de sièges offerts par la distance (exprimée en Km) qui sépare le point de départ du point de destination.

Stand-by

Embarquement de dernières minutes selon les places encore disponibles.

Statut de vol

Détermine les possibilités d’embarquement (visible aussi sur le billet).

  • OK place confirmée
  • WT vol complet, en liste attente
  • RQ place en demande, ni confirmée, ni refusée.

Stop over / Transfert

Lorsqu’un passager reste plus de 24 heures (voire même plusieurs jours) à un endroit, on parle de stop over. Si le passager ne quitte pas l’aéroport ou reste moins de 24 heures dans le pays, on parle de transfert.

Sûreté aérienne

La sûreté concerne la prévention des actes terroristes avec notamment le contrôle des bagages effectué avant l’arrivée en salle d’embarquement. Tous les bagages à mains doivent passer dans un appareil de contrôle électronique ; leur contenu étant visualisé sur écran. Chaque passager doit également passer sous un portique de détection. Quant aux bagages laissés sans surveillance ou abandonnés, ils peuvent à tout moment être détruits, sans possibilité d’indemnisation pour leur propriétaire.

Surréservation ou survente

C’est la vente de plus de places qu’il n’y en a de disponibles dans un avion, ce qui fait que certains passagers ne peuvent embarquer. C’est une pratique couramment employée par les compagnies aériennes. Pour diminuer les risques, mieux vaut donc arriver à l’heure à sa convocation. Lors de surbook, le voyageur lésé a droit à un dédommagement.

Tag

cf « Étiquette Bagages »

Tarifs

Désigne le tarif d’un transport réservé par le Passager, dans une classe de réservation, pour des parcours, des vols et, le cas échéant, des dates données

Tarif HT ou « Tarif Hors Taxe »

Désigne le Tarif facturé au Passager, hors Taxes et hors Frais d’Émission.

Tarif négocié ou tarif discount

Prix négocié entre voyagistes et compagnies pour des vols charters ou autres. Prix négocié entre voyagistes et compagnies pour des vols charters ou autres.

Taxes

Désigne les frais, taxes et redevances imposés par un gouvernement, par le gestionnaire d’un aéroport, ou par toute autre autorité et tels que définis à l’article 4 ci-dessous.

Transfert

Désigne un changement du vol d’un Transporteur vers le vol d’un autre Transporteur ; ou un changement du vol d’un Transporteur vers un autre vol du même Transporteur portant le même numéro de vol ; ou un changement du vol d’un Transporteur vers un autre vol (qui est) un service portant un numéro de vol différent du même Transporteur, qu’il y ait ou non un changement d’avion.

Transit

Période ou zone réservée aux passagers devant changer d’appareil lors d’une escale d’un vol direct.

Transport Aérien (ou Voyage Aérien)

Désigne le transport du Passager et de ses Bagages au sens de la Convention applicable.

Transport international

Désigne (sauf lorsque la Convention est applicable) un transport dans lequel, conformément au contrat de transport, le lieu de départ et tout lieu d’atterrissage sont situés dans plus d’un état. Tel qu’utilisé dans la présente définition, le terme « état » inclut l’ensemble du territoire soumis à la souveraineté, mandat, autorité ou curatelle de celui-ci.

Transporteur

Désigne AIR CALEDONIE ou tout autre transporteur, dont le Code de Désignation apparaît sur le Billet ou sur un Billet en conjonction ou complémentaire.

Transporteur Contractuel ou « Transporteur Contractant »

Désigne l’opérateur qui conclut un contrat de transport avec un Passager ou un représentant de ce dernier et dont le Code de Désignation apparaît sur le Billet.

Transporteur de Fait ou « Transporteur Effectif »

Désigne le Transporteur qui effectue le vol. Ce peut donc être le transporteur contractuel ou tout autre transporteur agissant pour le compte de celui-ci (partage de codes, affrètement…).

UM (ou « Unaccompanied Minor »)

Désigne un enfant non accompagné âgé de 6 à 11 ans (inclus) voyageant seul.

Vol direct

Désigne un vol ayant un seul et unique numéro de vol sans changement d’appareil pouvant donner lieu à des escales intermédiaires ou des escales techniques nécessitant la sortie des passagers.

Vol en partage de codes ou Code Share

Désigne un vol opéré par un Transporteur aérien pouvant être soit le Transporteur auprès duquel le Passager a conclu un Contrat de Transport (« Transporteur Contractant » ou « Transporteur Contractuel »), soit un autre Transporteur (Transporteur assurant le vol ou « Transporteur de Fait ») auquel le Transporteur Contractant a associé son Code de Désignation.

Vol par voie ferrée/ maritime/ routière

Désigne un « transport combiné » aux termes duquel le Transport Aérien et les autres modes de transport sont vendus conjointement et peuvent être réalisés sous différents régimes de responsabilité.

Vol intérieur ou domestique

Désigne tout vol dont la ville de départ et la ville de destination sont situées à l’intérieur d’un même État, en continuité territoriale.

Vol international

Désigne, au sens de la Convention, tout vol pour lequel le point de départ et le point de destination et, éventuellement, le point d´escale sont situés sur le territoire d´au moins deux Etats parties à la Convention nonobstant les escales intermédiaires ou changements d´appareils, ou dans un seul Etat si une escale intermédiaire est prévue dans un autre Etat qu´il soit ou non partie à la Convention.

Voyage Aérien

cf « Transport Aérien »

Voyage aller-retour

Désigne tout voyage, dont la destination finale est le point d’origine, et qui est l’Itinéraire légal et comprend un segment aller et un segment retour. Les réservations pour tous les segments d’un voyage pour des billets émis à des tarifs de voyages aller-retour doivent être confirmées dans le même (un seul) Dossier Passager (« Passenger Name Record », PNR).

Titre I -Dispositions générales applicables aux Vols Intérieurs et Internationaux

Le présent titre est applicable à tous les Vols qu’ils soient domestiques ou internationaux


Toute réservation ou commande de Billet, ou encore acceptation d’un devis auprès de la Compagnie par le Client implique l’acceptation expresse et sans réserve par ce dernier et les Passagers, des présentes Conditions Générales de Vente et de Transport, sous réserve d’éventuelles dispositions particulières applicable à la situation. Dans les cas de situation applicable, en cas de contradiction entre les dispositions particulières et le Titre 1 des présentes, les dispositions particulières prévaudront.

Les Conditions Générales de Vente expriment l’intégralité des obligations des parties et s’appliquent à l’exclusion de tous autres conditions. En ce sens, le Client est réputé les accepter sans réserve.

Les conditions du Contrat de Transport sont les conditions auxquelles se réfère le Billet du Passager.
Sous réserve des dispositions des paragraphes 2 à 4 ci-dessous, ces Conditions Générales de Transport s´appliquent à tout vol, ou portion de vol, pour lequel le Code de Désignation de AIR CALEDONIE apparaît dans la case « Transporteur » du Billet ou du Coupon correspondant.

Ces Conditions Générales de Transport s´appliquent également au Transport à titre gratuit ou à tarif réduit, sauf dispositions contraires prévues dans le Contrat de Transport ou dans tout autre document contractuel qui lierait AIR CALEDONIE au Passager.

Tous les Transports sont soumis aux Conditions générales de Transport qui sont en vigueur le jour du départ tel qu’indiqué sur le Billet électronique et, aux règles tarifaires en vigueur au moment de la Réservation du Passager. Le Transporteur peut modifier à sa convenance les présentes Conditions Générales, il appartient donc au Passager de les consulter régulièrement et avant son départ notamment en ce qui concerne les Conditions Générales de Transport.

Lorsque le Client clique sur « je confirme avoir pris connaissance et accepter les Conditions Générales, ce dernier est alors irrévocablement lié au Transporteur. Cette acceptation ne peut faire à aucun moment l’objet d’une remise en question.

Le Transport peut être soumis à des dispositions particulières, lesquelles prévalent sur les présentes Conditions de Transport en cas de contradiction.

Ces Conditions Générales de Transport sont établies en application du droit applicable au Transport en vigueur.

Ces Conditions Générales de Vente et de Transport sont consultables auprès d’AIR CALEDONIE ou de ses Agents Accrédités et sont accessibles sur le site Internet d’AIR CALEDONIE.

Si le Transport est effectué en vertu d´un Contrat d´affrètement, ces Conditions s´appliquent seulement dans la mesure où elles sont jointes, incorporées ou mentionnées par référence ou autrement, dans le Contrat d’affrètement ou dans le Billet.

Certains vols ou services aériens du transporteur, sont susceptibles de faire l´objet d´un accord en « Partage de Codes » ( » Code Share « ) avec d´autres Transporteurs. Dans de tels cas, un autre transporteur que celui désigné sur le Billet (et auprès duquel le Passager aurait éventuellement effectué sa Réservation) peut opérer le service aérien concerné.

En tout état de cause, les Conditions générales de Vente applicables sont celles de la Compagnie vendant le Billet et les Conditions générales de Transport applicables sont celles du Transporteur dont le code de désignation apparait sur le billet.

Pour les services en partage de code sur des vols opérés par d’autres transporteurs, à défaut d’application des conditions générales de transport du Transporteur de fait, les présentes Conditions de Transport s’appliqueront.

En l´occurrence, le Passager sera informé de l´identité de ce transporteur, au moment de la Réservation par l’Agent accrédité ou au plus tard lors de l´enregistrement.

Il est conseillé de consulter les conditions des vols opérés par un autre transporteur dans le cadre d’un accord de partage de code et de se familiariser avec les heures d’enregistrement, les exigences et les politiques concernant le Transport de mineurs non accompagnés, le Transport d’animaux, le refus de Transport, les appareils à oxygène, les irrégularités opérationnelles, l’indemnisation pour refus d’embarquement et les franchises bagages, etc.

Les informations sur les partenaires de partage de code d’AIR CALEDONIE sont disponibles sur leur propre site Web.

Ces Conditions Générales de Transport sont applicables dans la mesure où elles ne sont pas contraires au droit en vigueur et aux règles d’ordre public, auquel cas, ce droit ou règles prévaudraient.  L’invalidation éventuelle d’une ou de plusieurs dispositions de ces Conditions Générales de Transport sera sans effet sur la validité des autres dispositions sauf si le Contrat de Transport sera sans effet sur la validité des autres dispositions sauf si le Contrat de Transport ne pouvait substituer sans cette disposition déclarée nulle et sans effet et qui serait déterminante et essentielle à l’existence dudit Contrat

Les présentes conditions pourront être traduites en plusieurs langues. En cas de contradiction entre la version française de ce texte et toute autre version traduite, la version française prévaudra.

Le Passager s’engage à transmettre au Transporteur ou à l’Agent Accrédité toutes les informations nécessaires à la réalisation de la réservation ainsi que ses coordonnées afin de l’informer des notifications concernant son vol. A ce titre, la liste des informations exigées est consultable et détaillée dans la Politique de Confidentialité.

Il est vivement recommandé aux Passagers de communiquer leur numéro de téléphone (de préférence mobile) ainsi qu’une adresse mail valide afin d’être contacté en temps réel par le Transporteur en cas de modification ou annulation du vol, changement d’horaire etc… A défaut de communication de ces informations, le Passager est informé qu’il ne pourra pas bénéficier de son droit d’information en cas d’irrégularité de vol.

Les Réservations ne seront confirmées qu’à compter de leur enregistrement dans le système informatique de réservation du Transporteur. Le Transporteur pourra fournir, sur demande, une confirmation de la Réservation.

Certains tarifs peuvent être soumis à des conditions qui limitent ou excluent la possibilité de modifier ou d’annuler les Réservations.

La date limite de paiement de la Réservation est expressément notifiée au Passager par Air Calédonie ou son Agent Accrédité au moment de la Réservation. Si le paiement effectif de la Réservation n’a pas été effectué avant le jour suivant la date limite de paiement, soit un paiement au plus tard à 23h59 de la date limite de paiement, la Réservation pourra être annulée et la place attribuée à un autre Passager, sans que cela n’engage la responsabilité de la Compagnie ou du Transporteur.

Dès que le règlement de la Réservation est effectué, celle-ci devient un Billet électronique.

Dans le cas d’un accord de crédit ou d’une facilité de paiement, la Réservation devra être totalement réglée avant le jour du départ.

En fonction des conditions tarifaires applicables à votre Réservation, une réservation de Sièges peut être considérée comme un service optionnel et dans ce cas, des frais seront appliqués.

Les règles actuelles ainsi que les tarifs sont disponibles sur notre site internet ainsi qu’auprès de nos Agents agrées. Ces règles ainsi que ces tarifs peuvent être modifiés à tout moment par le Transporteur sans accord préalable.

En tout état de cause, le Transporteur s´efforcera de satisfaire les demandes d´attribution de siège, mais ne peut garantir l´attribution d´un siège donné. Le Transporteur se réserve le droit de modifier l´attribution des sièges à tout moment y compris après l´embarquement, en raison d´impératifs liés à l´exploitation, à la sécurité ou à la sûreté ou en cas de force majeure.

Les Passagers en groupe d’au moins 15 personnes souhaitant voyager, devront effectuer une demande de devis auprès du Transporteur. Ils disposent d’un délai de 2 semaines pour confirmer leur réservation avec le versement d’arrhes. La totalité du prix de la Réservation devra être réglée avant le jour du départ afin que les Billets Électroniques puissent être émis.

Le type avion indiqué au Passager au moment de la Réservation du Billet ou ultérieurement est donné à titre indicatif. Des impératifs liés à la sécurité et à la sûreté, des raisons indépendantes du Transporteur, des contraintes d’exploitation peuvent conduire le Transporteur à modifier le type avion sans que cela n´engage sa responsabilité.

3.6.1. Services optionnels

Le Passager pourra payer un supplément pour bénéficier de Services optionnels selon la disponibilité sur sa classe de Réservation et le Tarif applicable à sa Réservation. Les conditions et modalités de ces Services optionnels sont précisées sur le site internet de la Compagnie.

La souscription par le Passager de ce service optionnel emportera automatiquement et sans réserve, approbation des conditions applicables audit service et disponible sur le site internet du Transporteur.

La responsabilité du Transporteur ne saurait toutefois être engagée si des impératifs liés à la sécurité, à la sûreté, et à l’exploitation ou des raisons indépendantes du Transporteur ne lui permettent pas de fournir les prestations adaptées, même si celles-ci ont été confirmées à la Réservation.

3.6.2. Services à bord

Le Transporteur s’efforcera de satisfaire les demandes du Passager concernant les prestations services à bord notamment eau et collation. Cependant, le Transporteur ne pourra être tenu responsable si des impératifs liés à la sécurité et à la sûreté ou des raison indépendantes de la volonté du Transporteur ne lui permettent pas de fournir des services appropriés, même si ces services sont confirmés au moment de la Réservation.

Les Clients peuvent effectuer l’achat de leur Billet en ligne pour un maximum de 9 personnes par dossiers, chacune d’entre elle devant être âgée de plus de 2 ans.

Les Clients sont avisés que certains services ne peuvent être réservés en ligne. Dans ce cas, ils sont invités à contacter un des agents de la Compagnie.

La Réservation en ligne n’est confirmée que si elle donne lieu au règlement immédiat du Billet.

Si, du fait d’une surréservation programmée, le Transporteur n’est pas en mesure d’attribuer une place au Passager, alors que celui-ci possède une Réservation confirmée, un Billet en cours de validité et qu´il s´est présenté à l’enregistrement et à l’embarquement dans les délais et conditions requis, le Transporteur accordera la compensation prévue, le cas échéant, par la réglementation applicable en la matière.

Dans l’hypothèse où un Passager serait placé dans une classe inférieure à celle pour laquelle le Billet a été acheté, le Transporteur remboursera la différence de Tarif, dans les conditions prévues par la réglementation applicable en la matière.

Le Billet atteste, jusqu’à preuve du contraire, de l’existence d’un Contrat de Transport, tant dans sa conclusion que dans son contenu, entre le Transporteur et le Passager dont le nom figure sur le Billet.

Le Billet étant nominatif, seuls les Passagers désigné(s) sur le Billet pourront bénéficier de la prestation de Transport. Le Transporteur se réserve le droit de procéder à la vérification de l’identité des Passagers. Le Passager devra ainsi pouvoir justifier auprès du Transporteur, à tout moment de son voyage, de son identité ainsi que de ceux dont il a la responsabilité.

En cas d’erreur orthographique faite par le Passager sur le nom ou le prénom du Passager ou d’un accompagnant lors de la Réservation, des modifications orthographiques pourront être faites par le Transporteur en conformité avec le passeport en cours de validité et moyennant, éventuellement, l’application de Frais de Services.

Un Billet n’est pas cessible, sous réserve de la réglementation applicable en vigueur, notamment concernant les voyages à forfait. Si une autre personne que celle qui doit voyager se présente avec un Billet à des fins de transport ou de remboursement, le Transporteur n’assumera aucune responsabilité, si en toute bonne foi, il transportait ou remboursait la personne qui présente le Billet.

En tout état de cause, il est précisé que la modification du nom du Passager, sous réserves des modifications pour erreur orthographique, est assimilée à une cession du Billet et n’est pas permise.

Certains Billets, vendus à tarifs spécifiques, sont partiellement ou totalement non modifiables et/ou non remboursables. Lors de la réservation, il appartient au Passager de veiller aux conditions applicables à l’utilisation de son Billet et, le cas échéant, de contracter les assurances appropriées pour couvrir les cas où il aurait à modifier ou annuler son voyage.

Dans le cas où le Passager a bénéficié d’une réduction tarifaire ou d’un Tarif à conditions particulières celui-ci devra être en mesure de justifier de ces conditions et d’en démonter la régularité notamment lors de l’enregistrement et éventuellement, à tout moment, lors de son voyage. A défaut, un réajustement tarifaire correspondant à la différence entre le Tarif TTC initialement payé et le Tarif TTC qu’il aurait dû payer, sera exigé au Passager. A défaut de paiement, l’Embarquement pourra être refusé au Passager.

Le Billet étant soumis à des conditions formelles obligatoires, celui-ci demeure en permanence la propriété du Transporteur qui l’a émis.

À l’exception d’un Billet Électronique, le Passager ne peut être transporté que s’il est en mesure de présenter un Billet en cours de validité, contenant le Coupon correspondant au vol concerné, ainsi que le Coupon Passager. En outre, un Billet détérioré ou modifié par une autre personne que le Transporteur ou un de ses Agents Accrédités ne sera pas valable au transport. Dans le cas d’un Billet Électronique, le Passager devra fournir une pièce d’identité et ne sera transporté sur un vol que si un Billet Électronique en cours de validité a été émis à son nom.

En cas de perte ou de détérioration de tout ou partie du Billet ou de défaut de présentation d’un Billet contenant le Coupon Passager et des Coupons de vol, le Transporteur remplacera, sur demande du Passager, tout ou partie de ce Billet. Ce remplacement s’effectuera par émission d’un nouveau Billet à condition que le Transporteur dispose, au moment de la demande, de la preuve qu’un Billet valide a été émis pour le(s) vol(s) concerné(s).

Si la preuve mentionnée ci-dessus n’est pas rapportée par le Passager, le Transporteur réémetteur du Billet pourra faire payer au Passager le Tarif TTC du Billet de remplacement.

Il sera procédé au remboursement de ce paiement lorsque le Transporteur aura la preuve que le Billet perdu, ou détérioré n’a pas été utilisé pendant sa période de validité ou, si le Passager remet au Transporteur, au cours de cette même période de validité, le Billet qu’il aurait retrouvé.

Il appartient au Passager de prendre toutes mesures pour que le Billet ne soit ni perdu, ni volé.

Sauf dispositions contraires contenues soit dans le Billet soit dans les présentes Conditions Générales de Vente et de Transport, ou en cas de Tarifs affectant la durée de validité d’un Billet, tel qu’indiqué au Passager au moment de l’achat du Billet ou sur le Billet lui-même, un Billet est valable au transport 1 (un) an, à compter de la date d’émission initiale du Billet.

Lorsque le Passager, après avoir commencé son voyage, se retrouve empêché pour des raisons de santé, de le poursuivre durant la période de validité du Billet, le Transporteur pourra proroger la validité du Billet sur remise d’un certificat médical; jusqu’à la date où le Passager serait en mesure de voyager à nouveau ou jusqu’à la date du premier vol disponible et au plus tard, 3 (trois) mois à compter de la date portée sur le certificat médical, sous réserve du respect des conditions tarifaires particulières.

En cas de décès d’un Passager avant ou pendant le voyage, le remboursement pourra être effectué selon les conditions tarifaires du Billet. En ce qui concerne les personnes accompagnant le Passager décédé, la durée de validité de leur Billet pourra être prorogé, après réception d’un certificat de décès, sans toutefois excéder 45 (quarante-cinq) jours à compter de la date du décès.

Le Transporteur pourra à sa seule discrétion, décider d’émettre un avoir, un remboursement ou un changement de la réservation du Passager dans des Circonstances Exceptionnelles, étant entendu que la demande et une copie de toute pièce justificative doivent être soumises par courrier à l’attention du Transporteur.

La suite réservée à toute demande d’avoir, de remboursement ou de modification relève de la seule appréciation du Transporteur.

Le Transporteur recommande donc vivement aux Passagers de souscrire une assurance voyage adéquate pour se couvrir contre de telles circonstances.

Le Tarif appliqué à la date d’émission du Billet n’est valable que pour un Billet utilisé intégralement et dans l’ordre séquentiel des Coupons de Vol, pour les voyages et aux dates indiquées.

Tout changement de tout ou partie de son voyage (horaires, point de départ ou de destination du voyage, dates, classes de réservations…) par le Passager peut avoir pour résultat de modifier le Tarif payé initialement par le Passager. En effet, de nombreux Tarifs ne sont valables qu’aux dates et que pour les vols indiqués sur le Billet.

En cas de changement tel que susvisé, le Passager pourra être amené à payer un complément tarifaire.  Ce complément correspond à la différence entre le Tarif TTC initialement payé et le Tarif TTC qu’il aurait dû payer au moment de l’émission du Billet correspondant au voyage effectivement réalisé par le Passager. En cas de changement, des Frais de Services et des pénalités seront, le cas échéant, appliqués.

En cas de non-présentation du Passager avant l’Heure Limite d’Enregistrement, le Billet pourra être annulé par le Transporteur. Néanmoins, le Passager pourra continuer à bénéficier du vol retour s’il :

  • En informe le Transporteur au plus tard le jour du départ du premier tronçon ;
  • Paye le complément tarifaire selon les conditions du tarif affectées au Billet.

Le Tarif fixé en fonction des données, dates de vols et parcours mentionnés sur le Billet correspond à un point de départ et à un point de destination, comprenant toute Escale intermédiaire prévue lors de la Réservation et l’achat du Billet et, l’ensemble fait partie intégrante du Contrat de Transport.

Chaque Coupon de Vol du Billet sera valable pour le transport dans la classe spécifiée sur celui-ci, à la date et pour le vol correspondant au Billet.

Sauf conditions particulières applicables à certains Tarifs, si le Passager souhaite modifier tout ou partie de son Voyage, le Transporteur calculera le nouveau tarif correspondant à ce changement. Le Passager aura alors la possibilité d’accepter le nouveau prix ou de maintenir le transport initial tel qu’inscrit sur le Billet.

Si le Passager n’utilise pas intégralement ses Coupons de Vol et qu’il interrompt prématurément son voyage, le Passager pourra être amené à payer un montant forfaitaire, afin de pouvoir récupérer ses Bagages Enregistrés.

Ce montant sera précisé par le Transporteur sur demande du Passager et au plus tard lors de la demande du Passager de récupérer ses Bagages Enregistrés.

Toute utilisation non conforme par le Passager (par exemple, si celui-ci n’utilise pas le premier Coupon ou en cas de non-utilisation des Coupons dans leur ordre d’émission) constatée le jour du voyage entraînera le paiement d’un supplément tarifaire forfaitaire à l’aéroport.

Si le Passager souhaite changer tout ou partie de son voyage (horaires, point de départ ou de destination du voyage, dates, classes de réservation…), il devra, au préalable prendre contact avec le Transporteur ou l’Agent accrédité lui ayant vendu le billet.

L’identification du Transporteur peut figurer en abrégé sur le Billet, par le biais de son Code de Désignation (tel que défini dans l’Article I) ou sous toute autre forme.

L’adresse du Transporteur est considérée comme étant celle du siège social ou à défaut, du lieu principal de son exploitation.

Les Tarifs, exprimés en Francs Pacifique, s’appliquent uniquement au transport de l’aéroport du point d’origine à l’aéroport du point de destination, sauf indications contraires. Ils ne comprennent pas le transport de surface entre aéroports, ou entre aéroports et terminaux en ville.

Les Tarifs applicables sont ceux publiés par le Transporteur ou calculés par celui-ci conformément à la réglementation tarifaire en vigueur lors de la Réservation du Billet, pour un voyage prévu aux dates et pour l’itinéraire indiqué sur la Réservation et Billet. En conséquence, toute modification que ce soit le changement d’itinéraire ou de date ou d’horaire de voyage peut avoir une incidence sur le Tarif applicable.

Lors de la Réservation, le Client est informé du Tarif TTC du Billet et des Frais d’émission ainsi que du Tarif global du Billet.

Tous frais, taxes ou redevances imposés par un gouvernement, par toute autre autorité ou par le gestionnaire d’un aéroport seront à la charge du Passager qui en sera avisé lors de la Réservation et de l’achat du Billet. Néanmoins, des frais, taxes et redevances peuvent être créés ou augmentés après la date d’achat du Billet et le Passager devra en acquitter le montant correspondant. Inversement, si certains sont réduits ou supprimés, le Passager pourra être remboursé à concurrence.

En cas de renoncement du Passager à voyager sur un vol pour lequel il dispose d’une Réservation confirmée, ce Passager bénéficiera du remboursement de ces taxes, redevances aéroportuaires et autres frais susvisés dont l’exigibilité est liée à l’embarquement effectif du Passager conformément à la règlementation applicable.

Des Frais d’émission pourront être facturés au Passager par le Transporteur en contrepartie de la prestation d’émission du Billet. Les Frais d’émission sont d’un montant différent selon le type de voyage, le Tarif et le canal de distribution du Billet. Ces Frais s’ajoutent au Tarif TTC. Les Frais d’émission facturés, le cas échéant, par le Transporteur ne sont pas remboursables, excepté lors qu’il s’agit d’une annulation du Billet due à une faute du Transporteur. Le montant des Frais d’Émission facturés par AIR CALEDONIE est consultable auprès de ses services et sur son site internet.

A ce titre, les Clients sont invités à vérifier et de choisir avec soin les conditions tarifaires pour chaque classe, qui sont intégralement disponibles sur le site internet avant le paiement effectif des sommes dues. Lesdites conditions sont modifiables à tout moment. Dans ce cas, les conditions tarifaires applicables sont celles applicables au moment de la Réservation ou au paiement effectif des Billets.

Tout frais additionnel pour des services optionnels agrémentant le vol (et non compris dans le Tarif sélectionné) sera facturé en supplément du Tarif applicable au Transport.

Les modes de paiement suivants sont acceptés : espèces (bornes et billetteries uniquement), cartes de crédit, virements et avoirs (EMD).  Certains modes de paiement peuvent être soumis à des conditions particulières. Pour les achats de Billets sur le site internet de la Compagnie, seul les cartes de crédit sont acceptées.

Le paiement sont payables dans la monnaie où le Billet a été acheté, à moins qu’une autre monnaie soit précisée, par le Transporteur ou son Agent accrédité, au moment de la Réservation du Billet ou son achat.

A défaut, les Tarifs, taxes, Frais de service, pénalités et redevances sont payables en Francs Pacifiques la monnaie officielle en Nouvelle Calédonie. Néanmoins, le Transporteur peut, à sa discrétion, accepter le paiement dans une autre monnaie.

S’agissant du Tarif affectant le prix de la Réservation, le Transporteur se réserve le droit d’annuler toute Réservation en cas d’erreur technique ou d’affichage qui rend le prix manifestement erroné ou dérisoire.

Le Transporteur se réserve le droit d’effectuer à tout moment des contrôles et vérifications sur les transactions bancaires effectuées à distance.

Le Transporteur se réserve le droit d’annuler la Réservation ou les Billets du Passager dans les cas suivants :

  • Non communication des justificatifs demandés ;
  • Réception de documents non-conformes ou démontrant un risque d’utilisation frauduleuse de la carte bancaire ;
  • Absence de réponse du Client ou impossibilité de le joindre dans les 48h suivant la Réservation.

Le transport des enfants non accompagnés, des Passagers à Mobilité Réduite et des personnes malades ou de toute autre personne nécessitant une assistance particulière peut être soumis à des modalités particulières.

A ce titre, tout Passager nécessitant une assistance particulière est requis de prévenir et de solliciter l’accord préalable du Transporteur auprès des équipes commerciales au moment de la Réservation et au moins 48h avant le départ. A défaut, le Transporteur pourra refuser le transport au Passager pour des raisons de santé, de sureté ou de sécurité.

Les Passagers qui, au moment de l´achat de leur Billet électronique, ont obtenu l’accord du Transporteur, en toute connaissance de cause, ne peuvent se voir refuser l’embarquement du fait de leur situation de handicap ou de leur besoin particulier.

A contrario, si une demande correspondant aux cas visés par les paragraphes e.1., e.2. et e.3. ci-dessous, est effectuée seulement au moment de l´enregistrement, le Transporteur est en droit de refuser d´embarquer le Passager conformément aux dispositions du présent article.

Le transport de Passagers à Mobilité Réduite, de personnes malades ou de toute autre personne nécessitant une assistance particulière est soumise à l’accord préalable du Transporteur.

Il est recommandé aux Passagers présentant des antécédents médicaux, de consulter l’avis de son médecin avant d’effectuer une Réservation afin de vérifier son état à prendre un vol, ainsi que, éventuellement, de prendre toutes les précautions nécessaires au bon déroulement de son vol, s’il est déclaré apte à embarquer.

L’accès à certains sièges peut être refusé aux personnes en situation de handicap et aux Passagers à Mobilité Réduite afin de respecter les exigences de sécurité aérienne applicables.

Les Passagers, dont la corpulence nécessite l’occupation d’un deuxième siège, devront le signaler lors de la Réservation.

Lorsqu’un service de repas à bord est disponible, pour les Passagers nécessitant ou désirant un repas spécial, il devra le préciser lors de sa Réservation et au moins 48 heures à l’avance avant la date du vol. A défaut, le Transporteur ne pourra garantir la disponibilité du repas à bord.

La Compagnie transporte gratuitement en soute en sus de la franchise bagages, un équipement de mobilité (fauteuil roulant ou déambulateur) sous réserve d’un espace suffisant à bord de l’aéronef et sans préjudice de l’application de la législation relative aux matières dangereuses.

Les femmes enceintes dont la grossesse évolue sans particularité, peuvent voyager sans formalité particulière jusqu’à la trente-huitième (38e) semaines. Au-delà, la femme enceinte devra fournir un certificat médical de moins de 24 heures avant le vol, attestant d’un très faible risque d’accouchement imminent.

De manière générale, il est conseillé aux Passagères enceinte d’obtenir l’avis de leur médecin traitant avant de réserver tout vol.

Les réservations de Billets au profit d’un Passager mineur sont soumises à l’accord des parents ou des personnes exerçant l’autorité parentale ou à la justification de l’acte portant émancipation du mineur le cas échéant.

Cet accord est matérialisé par l’enregistrement d’une pièce d’identité valide dudit administrateur légal, ainsi que toutes les informations nécessaires à la réalisation de la Réservation et la communication des coordonnées des parents ou de l’administrateur légal.

Tout enfant jusqu’à onze (11) ans révolus doit voyager accompagné d’une personne âgée de dix-huit (18) ans au moins valide et responsable ou d’au moins un de ses parents ou à défaut, du représentant légal. Un adulte peut avoir sous sa responsabilité 11 enfants maximum au cours d’un même vol.

Les enfants non accompagnés ne sont autorisés sur les vols d’Air Calédonie que via la souscription au préalable du service UM (voir conditions auprès du service commercial).

Pour des raisons de sécurité, le nombre d’enfants de moins de 2 ans (bébé) à bord d’un avion est limité à 6. Le tarif bébé ne permet pas d’avoir un siège durant le vol. Le bébé voyage sur les genoux d’un de ses parents, représentant légal, ou un adulte.

Un accompagnateur ne peut avoir qu’un seul bébé sous sa responsabilité.

La Compagnie collecte et traite les données personnelles des Passagers et Clients pour les besoins de la prestation soit le Transport Aérien des personnes. A ce titre, et au sens de la règlementation applicable en matière de protection des données personnelles dite “RGPD”, la Compagnie est le Responsable de traitement.

A ce titre, les Clients et Passagers sont invités à consulter la politique de confidentialité de la Compagnie concernant la collecte et le traitement de leurs données personnelles, ainsi que de leurs droits et comment les exercer.

Lors de la Réservation, Air Calédonie indiquera au Passager les horaires de vols, qui seront reproduits sur son Billet. Ces horaires n’étant pas définitifs, sont susceptibles d’être modifiés entre la date du paiement effectif du Billet et la date effective du Transport. Dans ce cas, le Passager concerné en sera avisé par le biais des coordonnées qu’il aura indiqué préalablement. A ce titre, il est vivement recommandé au Passager de laisser ses coordonnées ou celles d’un contact au départ et au point de destination afin que le Transporteur puisse l’informer des modifications de vol qui seraient intervenues. A défaut, le Passager devra s’informer auprès du Transporteur, avant la date programmée de son départ, que les Horaires des vols figurant sur son Billet ou son Mémo Voyage n’ont pas subi de modification.

Air Calédonie s’engage à prendre toutes les mesures nécessaires pour transporter le Passager, ainsi que ses bagages, aux horaires prévues. Ainsi dans ce cadre, et dans le but d’éviter les annulations de vols, la Compagnie pourra se substituer par d’autres transporteurs, utiliser d’autres avions ou par tout autre moyen de transport.

Les informations concernant tout retard, tout changement de réservation et de toute annulation sont disponibles et consultables par le Passager sur le site  www.air-caledonie.nc.

8.2.1. – L’« Heure Limite d’Enregistrement » (ou « HLE »)

Elle désigne la limite horaire avant laquelle le Passager doit avoir effectué ses formalités d’enregistrement, y compris le cas échéant, de ses bagages et être en possession de sa carte d’embarquement.  Variables d’un aéroport à l’autre et suivant la destination concernée, le Passager devra respecter cette heure limite, à défaut, il ne pourra embarquer.

La Compagnie communiquera les informations relatives à l’Heure Limite d’Enregistrement (HLE) applicable à chaque vol. Le Passager devra arriver au comptoir d’enregistrement du Transporteur suffisamment tôt avant le départ du vol, afin d’éviter l’affluence et d’accomplir toutes les formalités avant l’Heure Limite d’Enregistrement tel qu’indiquée par le Transporteur ou son Agent Accrédité.

Le Passager doit impérativement respecter l’Heure Limite d’Enregistrement. A défaut, il sera considéré comme ne s’étant pas présenté à l’enregistrement (« no show ») et se verra refuser l’accès à bord en conséquence, conformément à l’article 15 des présentes conditions générales (et le cas échéant, le vol retour de son voyage pourra être annulé conformément aux dispositions de l’article 4.3 du Titre I des présentes).

8.2.2 – Conditions d’enregistrement et d’embarquement

A l’enregistrement, le Passager est tenu de présenter certaines informations concernant son vol et son identité conformément aux dispositions relatives au contrôle de sureté détaillé à l’article 13 des présentes.

Si le Passager ne présente pas les documents obligatoires, le Transporteur pourra refuser son enregistrement et son embarquement et réattribuer la place qui lui a été réservée, sans que le Passager ne puisse lui réclamer des indemnités ou que la responsabilité du Transporteur ne puisse être recherchée.

Au contrôle de sécurité, le Passager devra présenter sa carte d’embarquement fournie ou qu’il aura préalablement imprimé, certaines informations relatives à son identité ainsi que tous documents nécessaires à son voyage et requis par son pays de départ, de destination et de survol.

Le Passager devra être présent à la porte d’embarquement au plus tard à l’heure indiquée lors de l’enregistrement ou sur la carte d’embarquement.

8.2.3 – Passenger No Show

Si le Passager ne se présente pas à l’enregistrement d’un vol, les conditions de l’article 4.3 du Titre I des présentes.

Le Transporteur pourra à tout point d’embarquement et/ou de correspondance, refuser le transport d’un Passager et de ses Bagages, dans les cas suivants :

  1. Le Passager ne s’est pas conformé au droit applicable, notamment la réglementation concernant la sureté ou la sécurité.
  2. Le transport du Passager et/ou celui de son Bagage pourrait mettre en danger la sécurité, la santé, la salubrité, le confort ou la commodité de lui-même, des autres Passagers ou de l’équipage, notamment si le Passager fait usage de l’intimidation, a un comportement agressif ou inapproprié, ou utilise un langage abusif ou insultant à l’égard du personnel au sol et/ou de l´équipage ;
  3. L´état physique ou mental du Passager, son comportement, en particulier en cas de consommation d´alcool ou de prise de drogues ou de médicaments, qui pourraient présenter un danger voire un risque pour lui-même, les autres Passagers, l´équipage et/ou les biens ;
  4. Le Passager a menacé les intérêts du Transporteur et de son personnel ou a compromis ou tenté de compromettre leur sécurité et celle des Passagers notamment lors de la réservation des Billets, lors de l’enregistrement ou de l’embarquement du vol, à bord d’un vol ou lors d’un vol précédant. Dans ce cas, le Transporteur est fondé à annuler toute partie non utilisée du Billet et sous réserve de la règlementation applicable, à rembourser le prix payé par le Passager ou uniquement les taxes afférentes ;
  5. Le Transporteur a signifié par tout moyen au Passager qu´il ne pourrait pas le transporter à nouveau ou le Passager est inscrit sur la liste des personnes faisant l’objet d’une interdiction d’embarquer à bord des aéronefs du Transporteur pour des voyages ultérieurs à n’importe quel point du réseau. Dans un tel cas, un remboursement du Billet non utilisé pourra être accordé même si le Billet est non remboursable ;
  6. Le Passager n’a pas respecté les heures limites d’enregistrement et d’embarquement ;
  7. Le Passager a refusé de se soumettre à aux contrôles notamment de sûreté prévus et/ou a refusé de fournir une preuve de son identité ;
  8. Le Passager n’est pas en mesure de prouver qu’il est la personne désignée dans la case « nom du Passager » du Billet ;
  9. Le Passager (ou la personne qui a payé le Billet) n’a pas acquitté le Tarif en vigueur et/ou tous les frais, pénalités, taxes ou redevances exigibles ;
  10. Le Passager ne semble pas posséder les documents de voyage valides, a cherché à pénétrer dans un territoire lors d’un transit, a détruit ses documents de voyage durant le vol, a refusé que des copies en soient prises et conservées par le Transporteur ou encore ses documents de voyage sont périmés, incomplets au regard des réglementations en vigueur ou frauduleux (usurpation d’identité, falsification ou contrefaçon de documents) ;
  11. Le Billet que présente le Passager :
  • A été acquis frauduleusement ou acheté auprès d’un organisme autre que celui du Transporteur ou d’un Agent Accrédité, ou ;
  • A été répertorié comme document perdu ou volé, ou ;
  • A été falsifié ou contrefait, ou ;
  • Comporte un Coupon de vol qui a été détérioré ou modifié par quelqu’un d’autre que le Transporteur ou son Agent Accrédité.
  1. Le Passager n’a pas utilisé les Segments de Vol dans l’ordre d’émission, selon les dispositions de l’article 8 ci-dessus ;
  2. Le Passager réclame lors de l’enregistrement ou de l’embarquement, une assistance particulière non demandée au moment de la réservation du voyage ;
  3. Le Passager refuse de payer un supplément tarifaire ou ne respecte par la politique concernant les Bagages du Transporteur ;
  4. Le Passager qui bénéficie d’une réduction tarifaire ou d’un Tarif soumis à des conditions particulières n’est pas en mesure de présenter les justificatifs requis pour l’attribution de ce Tarif spécifique et/ou refuse de s’acquitter du réajustement tarifaire défini à l’article 4.1 alinéa 7 ;
  5. Le Passager ne respecte pas l’interdiction de fumer ou de vapoter (notamment cigarette électronique) à bord des avions ou de manière générale, le Passager ne respecte pas ou ignore les consignes du Transporteur et de son personnel ou manque de respect au personnel du Transporteur.

Le Passager qui serait à l’origine d’un ou plusieurs incidents répertoriés par la compagnie pourrait se voir refuser la réservation ou l’achat d’un Billet, ainsi que l’accès à bord, pendant une durée limitée, par décision discrétionnaire de la direction de la Compagnie.

Dans le cas d’un refus de Transport pour les motifs énoncés ci-dessous par le Transporteur ou ses partenaires, toute réclamation de transport ou de compensation sera exclue.

10.1.1 – Obligations du Passager

Le Passager déclare avoir la pleine connaissance du contenu de chacun de ses Bagages pour les avoir faits lui-même.

Il s’engage à ne pas laisser ses Bagages sans surveillance à compter du moment où il les a préparés et à ne pas accepter d’objets d’un autre Passager ou de toute autre personne.

Le Passager s’engage à ne pas voyager avec des Bagages confiés par un tiers. Il est conseillé au Passager de s’assurer que ses Bagages sont correctement et solidement emballés et protégés dans des conteneurs adaptés afin de ne pas endommager les objets et matières dans ses Bagages ainsi que les Bagages des autres Passagers ou l’aéronef du Transporteur.

Il est conseillé aux Passagers d’apposer ses coordonnées personnelles sur ses Bagages en cas de perte notamment de ses Bagages Enregistrés. Ces derniers seront, dans la mesure du possible, transportés dans le même aéronef que le Passager, à moins que, pour des raisons d’exploitation ou de sécurité, de sureté, le Transporteur décide qu’ils seront transportés sur un autre vol. Dans ce cas, le Transporteur livrera les Bagages concernés au Passager, sauf si la règlementation applicable dispose que le Passager doit être présent pour un contrôle douanier.

10.1.2 – Objets non admis

Le Passager ne doit pas inclure dans ses Bagages tout objet dont le transport est interdit ou restreint par la règlementation applicable et le droit en vigueur dans tout Etat de départ, de destination, de survol ou de transit, dont notamment :

  1. Des objets susceptibles de constituer un danger pour l’aéronef, les personnes ou les biens à bord, comme ceux qui sont spécifiés dans les Réglementations sur les Matières Dangereuses de l’Organisation de l’Aviation Civile Internationale (OACI) et de l’Association Internationale des Transporteurs Aériens (IATA) et dans la réglementation du Transporteur ; il s’agit notamment des explosifs, gaz sous pression, substances oxydantes, radioactives ou magnétisées, batteries, substances inflammables, substances toxiques ou corrosives, substances liquides de toute sorte (à l’exception des liquides emportés dans les Bagages à main en quantité limitée et destinés à l’usage personnel du Passager au cours de son voyage) ;
  2. Des objets dont le transport est interdit par le droit en vigueur en Nouvelle Calédonie ;
  3. Des objets dont le Transporteur estime raisonnablement que leur poids, leur dimension, leur odeur incommodante, leur configuration ou leur nature, notamment fragile ou périssable, les rendent impropres au transport, compte tenu du type d’avion utilisé ;
  4. Des armes à feu et munitions. Seules celles destinées à la chasse ou au sport ou détenues par des agents assermentés peuvent être admises comme Bagages enregistrés, à la condition d’être déchargées, convenablement emballées, avoir le cran de sûreté engagé et sous réserve d’acceptation du Transporteur au moment de la réservation du Billet et sur présentation des justificatifs exigés ;
  5. Des armes tranchantes, armes d’estoc, aérosols pouvant être utilisées comme armes d’attaque ou de défense ; des armes de collection, des épées, des couteaux et autres armes de ce type. Exclus en cabine, ils peuvent éventuellement être acceptés comme Bagages enregistrés, sous réserve de l’accord du Transporteur ;
  6. Des animaux vivants dont les conditions de transport sont énoncées ci-dessous.

En cas de fraude, le Passager voyageant avec de tels objets non admis devra rembourser les amendes, pertes, réparations et autres coûts engagés du fait d’une telle situation. Tout recours judiciaire pourra être entamé par le Transporteur le cas échéant.

Sous réserve de la règlementation applicable, il est vivement déconseillé aux Passagers d’inclure dans ses Bagages enregistrés des articles fragiles ou périssables, ou des articles de valeur tels que des médicaments, des appareils d’assistance médicale, des fonds, des bijoux, des objets d’art, des métaux précieux, des valeurs ou autres objets précieux, des vêtements de prix, des appareils d’optique ou de photo, des ordinateurs, des appareils électroniques et/ou de télécommunication, des documents d’identité, des clés, des échantillons, papiers d’affaires, manuscrits ou titres. Ces articles pourront être transportés en Bagage cabine sous réserve du respect de la règlementation applicable.

Il est par ailleurs rappelé que le Transporteur est exonéré de sa responsabilité lorsque le dommage résulte de la nature ou du vice propre d’un bagage.

Une information sur ces objets non admis peut être fournie par le Transporteur au Passager, sur demande.

10.2.1 – Généralités

Les Bagages Enregistrés devront être correctement conditionnés afin de protéger leur contenu, et de manière à résister une manutention normale. Ils devront être remis aux comptoirs d’enregistrement du Transporteur avant l’Heure Limite d’Enregistrement.

Dès que le Passager aura remis ses Bagages à l’enregistrement dans les conditions susvisées, le Transporteur en assurera la garde et délivrera au Passager un Bulletin de Bagages pour chaque Bagage enregistré.

Afin de pouvoir récupérer ses Bagages Enregistrés, lorsque le Passager décide d’interrompre prématurément son voyage et n’utilise pas intégralement ses Coupons de Vol, il pourra être amené à payer un montant forfaitaire qui lui sera communiqué lors de sa demande.

10.2.2 – Franchise de Bagage

Tout Billet donne droit, sans supplément, au transport en  » franchise  » d’une quantité limitée de Bagages (en nombre et/ou en poids et dimension). La franchise apparaît sur le Mémo Voyage ou le Billet, qui fait foi, et doit être prise en compte dans tous les cas. Le Passager ne peut se prévaloir, à aucun moment, de conditions dérogatoires non mentionnées sur ledit Mémo Voyage ou le Billet.

Selon le trajet prévu et la classe de Réservation, la quantité de Bagage pourra être déterminée par le Transporteur soit en fonction du poids, soit en fonction de l’ensemble des critères de poids, de dimension et de nombres de Bagages (Piece concept). Toutefois, les Bagages ne pourront excéder un poids maximal qui sera communiqué lors de la Réservation et inscrit sur le Billet.

En cas de dépassement de la Franchise de Bagages, le Passager pourra enregistrer ses Bagages sous réserve du paiement d’un supplément tarifaire payable au plus tard avant l’enregistrement et dans une limite de poids différentes pour les vols internationaux et domestiques et, indiqué aux présentes dans les titres qui leur sont spécifiés.

Les conditions relatives à ce supplément tarifaire sont disponibles auprès du Transporteur, de ses Agents Accrédités et sur le site internet de la Compagnie.

10.2.3 – Retrait et livraison des Bagages

Sous réserve des dispositions du point 10.1.1., il est de la responsabilité du Passager de retirer ses Bagages aussitôt qu’ils sont mis à sa disposition aux points de destination ou d’Arrêt volontaire. Si le Passager ne les retire pas dans un délai d’un (1) mois à compter de leur mise à disposition, le Transporteur pourra en disposer, sans encourir aucune responsabilité envers le Passager. Au regard des dispositions légales en vigueur dans certains pays, les bagages non retirés peuvent être remis aux autorités nationales compétentes ou détruits.

Seul le porteur du Bulletin de Bagages est habilité à retirer le Bagage enregistré.

Si une personne réclamant un Bagage n’est pas en mesure de produire le Bulletin de Bagages, le Transporteur ne lui remettra le Bagage qu’à la condition qu’elle établisse ses droits sur celui-ci d’une façon satisfaisante. Dans ce cas, la responsabilité du Transporteur ne pourra en aucun cas être recherchée.

L’acceptation des Bagages par le porteur du Bulletin de Bagages sans protestation de sa part au moment de la livraison constitue une présomption, sauf preuve contraire, que le Bagage a été livré en bon état et conformément au Contrat de Transport.

En cas d’avarie, le Passager doit adresser au Transporteur une protestation immédiatement après la découverte de l’avarie, et au plus tard, dans un délai de sept (7) jours pour les Bagages enregistrés à dater de leur réception. En cas de retard dans la livraison du Bagage, la protestation devra être faite au plus tard dans les vingt et un jours à dater du jour où le Bagage aura été mis à sa disposition.
Toute protestation, complétée des justificatifs demandés par le Transporteur, devra être faite dans le délai prévu pour celle-ci :

Tout Billet permet le transport en cabine d’une quantité de Bagages Non Enregistrés limitée en nombre et/ou en poids et/ou en dimension. Si ces informations n’ont pas été précisées au Passager, un seul Bagage Non Enregistré sera accepté et les Bagages Non Enregistrés devront pouvoir être placés sous le siège devant le Passager ou dans un espace de rangement fermé prévu à cet effet.

Certains Bagages que le Passager souhaite garder en cabine, pourront, pour des raisons de sécurité et/ou de sûreté, d’exploitation ou de configuration d’appareil, à tout moment avant le départ du vol, être refusés en cabine, et devront être embarqués comme Bagages Enregistrés.

La nécessité d’enregistrer le Bagage en soute par le Transporteur en raison du non-respect par le Passager des termes susvisés, peut, le cas échéant, entraîner un supplément tarifaire pour le Passager, tel que prévu au paragraphe 10.2.2.

En cas de refus par le Passager d’acquitter ce supplément tarifaire, le Transporteur se réserve le droit de refuser l’embarquement du Passager et de ses Bagages.

Le Passager est seul responsable de ses effets personnels et des Bagages Non Enregistrés qu’il conserve en cabine.

A tout point d’embarquement ou intermédiaire, le Transporteur pourra, pour des raisons de sécurité et/ou de sûreté, refuser de transporter comme Bagages les objets énumérés au paragraphe 10.1.2 ci-dessus, ou de refuser de continuer à les transporter, s’il les découvre en cours de voyage. Le Transporteur n’a aucune obligation de prendre en dépôt des Bagages et/ou articles refusés.

Le Transporteur pourra refuser de transporter comme Bagage tout objet en raison de ses dimensions, de sa forme, de son poids, de son contenu, de sa configuration, de sa nature ou de son odeur incommodante ou pour des raisons d’exploitation, de sécurité/sûreté ou encore pour préserver le confort et la commodité des Passagers. Des informations sur ce types de Bagage sont disponibles sur demande.

Le Transporteur pourra refuser de transporter des Bagages qu’il estimera raisonnablement mal emballés ou placés dans des contenants inadaptés.

Une information sur l’emballage, les contenants non adaptés ou les types de Bagage non autorisés est disponible sur demande.

Le Transporteur pourra refuser de transporter les Bagages pour lesquels le Passager a refusé de payer le supplément tarifaire ou qui ne correspond pas à la politique Bagage du Transporteur énoncé au présent article 10.

Le Transporteur pourra également refuser de transporter les Bagages qui n’ont pas été remis par le Passager au Transporteur avant l’Heure Limite d’Enregistrement.

Pour des raisons de sécurité/sûreté et/ou à la demande des autorité compétentes, le Passager peut être sollicité pour une fouille ou un contrôle, de lui et/ou ses Bagages. Si le Passager n’est pas disponible, ses Bagages pourront être contrôlés ou fouillés en son absence en vue de vérifier s’ils contiennent des objets non admis. En cas d’opposition du Passager, le Transporteur pourra refuser de le transporter, ainsi que ses Bagages.

Dans le cas où les contrôles effectués endommagent les Bagages et /ou leur contenu, la responsabilité du Transporteur ne pourra être engagée.

Conformément à la Déclaration de Buckingham Palace contre le transport illégal des espèces protégées dont la Compagnie est signataire, il est interdit de transporter en bagage de soute toute espèce végétale ou animale sans permis CITES ou certificats adéquats.

Le Transport d’Animaux voyageant avec le Passager est soumis à l’acceptation préalable et explicite du Transporteur.

En cas de fraude, d’absence ou d’irrégularité des documents exigible ou encore si le conteneur destiné au transport de l’Animal de Compagnie n’est pas conforme aux dispositions énoncées ci-avant, le Transporteur n’assumera aucune responsabilité pour les blessures, pertes, retards, maladies ou mort des animaux transportés résultant de ces manquements, sauf en cas de négligence ou fait imputable au Transporteur. En cas de fraude, d’absence ou d’irrégularité des documents exigibles, les Passagers voyageant avec de tels animaux devront rembourser les amendes, pertes, réparations et autres coûts engagés du fait d’une telle situation.

Si le Passager souhaite changer tout ou partie des dates ou des horaires de son voyage, il devra au préalable prendre contact avec le Transporteur. Le tarif sera recalculé en fonction de la disponibilité de la classe tarifaire sur le nouveau vol demandé ainsi que l’ajout des éventuelles pénalités applicables. Le Passager aura alors la possibilité d’accepter le nouveau prix ou de maintenir le transport initial tel qu’inscrit sur le Mémo Voyage ou son Billet.

L’identité du Passager ou la destination du voyage ne sont jamais modifiables.

Chaque Segment de Vol du Billet sera valable pour la classe tarifaire, à la date et pour le vol correspondant à la réservation confirmée. En cas de non-respect des conditions de la classe tarifaire, le Transporteur pourra annuler la réservation ou le Billet ou sera en droit de facturer un complément de prix.

11.2.1 – Généralités

Les remboursements d’un Billet, en tout ou partie, se fera selon les modalités définies au présent paragraphe 11.2, selon les conditions tarifaires du Billet et la règlementation applicable au cas.

Les remboursements sont soumis à la règlementation applicable du pays dans lequel le Billet a été acheté à l’origine et/ou à la règlementation applicable du pays dans lequel doit être effectué le remboursement.

Le remboursement, s’il est autorisé, sera effectué sur la base du Tarif TTC du Billet payé et sera exclusivement effectué au Client, à la personne ayant effectivement payé le Billet.

Les demandes visant à obtenir le remboursement de son Billet devront être formulées auprès de l’émetteur du Billet soit le Transporteur ou l’Agent Accrédité selon les cas.

Un évènement relevant de la Force Majeure survenant après que le Passager ait commencé son voyage et l’empêchant de le poursuivre ne donnera pas lieu à un remboursement mais entraînera la prorogation de la validité du Billet.

11.2.1 – Remboursement à la demande du Passager (annulation volontaire)

Si le Passager est en droit de se faire rembourser son Billet, le montant du remboursement sera d’un montant équivalent :

  • Au tarif payé, moins des frais de dossier et d’annulation, si aucune partie du Billet n’a été utilisée ;
  • À la différence entre le tarif payé et le tarif applicable au parcours prévu pour lequel le Billet a été utilisé, moins des frais de dossier et d’annulation, si une partie du Billet a été utilisée.

11.2.2 – Droit de refuser le remboursement

Le Transporteur se réserve le droit de refuser le remboursement de tout Billet :

  • Si la demande en est faite après l’expiration de la date de validité ;
  • Portant la mention non-remboursable ;
  • Qui satisfait à l’obligation législative ou réglementaire de posséder un titre de transport permettant au Passager de quitter le pays, à moins que le Passager fournisse les éléments suffisants pour établir qu’il est autorisé à séjourner dans ledit pays ou qu’il en repartira par l’intermédiaire d’un autre Transporteur ou par tout autre moyen de transport ;
  • Dont le détenteur n’a pas été admis par les autorités de destination ou de transit du parcours prévu, et si le Passager a été, de ce fait, renvoyé à son point d’embarquement ou vers tout autre destination ;
  • S’il est dérobé, falsifié ou contrefait ou payé frauduleusement ;
  • Lorsque le Transporteur a refusé le Transport à son détenteur, conformément à l’article 9 des présentes ;
  • Dans une monnaie différente de celle dans laquelle a été effectué le paiement.

11.2.3 – Monnaie de remboursement

Sous réserve du droit en vigueur, le Transporteur se réserve le droit d’effectuer le remboursement sous la même forme et dans la même monnaie que celles utilisés lors de l’achat du Billet.

11.2.4 – Remboursement des taxes et redevances

Conformément à la règlementation applicable, les taxes et redevances dont l’exigibilité procède de l’embarquement effectif du Passager sont remboursées par le Transporteur ou l’Agent Accrédités, lorsque le Billet n’est plus valide et n’a pas donné lieu à transport.

En cas d’annulation ou de retard d’un vol, et lorsque le Passager dispose d’un Contrat de Transport unique, le Transporteur mettra en œuvre toutes les dispositions de la réglementation applicable en la matière.

A bord de l’appareil, un Passager ne doit pas avoir un comportement de nature à gêner, incommoder, menacer ou mettre en danger les Passagers ou personnels, les biens ou l’appareil lui-même. A ce titre, le Passager ne doit pas empêcher l’équipage de remplir ses fonctions et doit soumettre aux consignes, instructions et recommandations de celui-ci visant à assurer la sécurité et la sûreté de l’appareil, le bon déroulement du vol ainsi que le confort des Passagers.

Le commandant de bord est habilité à prendre toutes mesures légitimes, y compris celles visant à restreindre la liberté du Passager, pour assurer l’ordre et la discipline à bord et pour lui permettre de remettre aux autorités toute personne qui aurait perturbé le bon déroulement du vol ou mis en danger sa sécurité. Le Passager est tenu de se conformer aux indications données par ou au nom du commandant de bord.

Pour des raisons de sécurité, le Transporteur peut être amené à interdire ou limiter l’utilisation à bord d’appareils électroniques, notamment les téléphones portables, les ordinateurs portables, les tablettes tactiles, les lecteurs MP3 et MP4, les consoles de jeux électroniques, excepté les appareils de surdité et les stimulateurs cardiaques.

A bord de l’appareil, un Passager ne doit pas, du fait de la consommation d’alcool, de drogues ou de toute autre substance, avoir un comportement de nature à gêner, incommoder, menacer ou mettre en danger une ou des personnes, des biens ou l’aéronef lui-même.

A bord de l’appareil, l’usage du tabac, de la cigarette électronique et la consommation d’alcool personnel sont strictement interdits.

Si le Passager a un comportement tel que décrit dans les paragraphes précédents, le Transporteur peut prendre toute mesure adéquate pour empêcher la poursuite d’un tel comportement, tel que :

  • Toutes mesures y compris de contrainte, qu’il jugera nécessaire pour empêcher la poursuite d’un tel comportement ;
  • Le débarquement du Passager, ou le refus de transporter le Passager pour des voyages ultérieurs et/ou la poursuite du Passager pour tous délits ou tout acte répréhensible qu’il aurait commis à bord de l’avion ;
  • L’inscription du Passager sur la liste des personnes faisant l’objet d’une interdiction d’embarquer à bord des aéronefs du Transporteur pour une durée qui dépendra de la gravité de l’incident.

Si le Passager ne se conforme pas aux dispositions du présent article (et aux dispositions relatives au refus et à la limitation au transport) ou commet un acte répréhensible, le Transporteur se réserve le droit d’intenter une action contre ce Passager.

Le Passager non respectueux des règles pourra faire l’objet d’une inscription sur la liste des personnes faisant l’objet d’une interdiction d’embarquer à bord des aéronefs du Transporteur pour une durée limitée.

Le Passager est tenu de se procurer tous les documents, pièces d’identité, passeport, visas et permis particuliers nécessaires à son voyage, et le cas échéant, à celui de ses enfants mineurs/ et on des Passagers dont il a la responsabilité et/ou des Animaux avec lesquels il voyage ainsi que de se conformer à la règlementation applicable des États (de départ, de destination, de transit), aux consignes du Transporteur, et les instructions ou consignes qu’il pourrait donner.

Le Transporteur ne saurait être tenu responsable des conséquences que subirait le Passager en cas d’inobservation des obligations visées au présent point.

Le Passager est tenu de présenter tous les documents d’entrée, de sortie et de transit, ainsi que les documents sanitaires et autres documents exigés par la règlementation en vigueur. Par ailleurs, il est tenu de transmettre au Transporteur et/ou de lui permettre de prendre copie des documents précités, si besoin est, ou de relever les informations contenues dans ceux-ci.

Le Transporteur se réserve le droit de refuser le transport si le Passager ne se conforme pas aux lois et règlements en vigueur ou si le Transporteur émet des doutes sur la validité des documents présentés.

Le Transporteur ne saurait être tenu pour responsable des conséquences dont les pertes ou frais que le Passager subirait pour ne pas s’être conformé aux dispositions légales.

Si le Transporteur doit payer ou consigner le montant d’une amende ou d’une pénalité ou engager des dépenses de toutes sortes par suite notamment de l’inobservation, volontaire ou non par le Passager, de la règlementation en vigueur, ou par suite du défaut de documents non conformes, le Passager devra, à la demande du Transporteur, rembourser les montants ainsi versés ou consignés et les débours occasionnés.

Le Transporteur peut utiliser à cette fin toute somme qui lui a été versée pour le transport non effectuée ou toute somme appartenant au Passager dont le Transporteur est détenteur.

Le Passager peut être sollicité pour assister à l’inspection de ses Bagages sur requête de la douane ou toute autre autorité gouvernementale. Le Transporteur ne pourra voir sa responsabilité engagée pour les Dommages ou pertes subis par le Passager qui négligerait d’observer la présente disposition.

Le Passager devra indemniser le Transporteur si un acte, une omission ou une négligence de sa part lors du contrôle cause un Dommage au Transporteur, sous réserve du droit du Transporteur d’intenter une action contre le Passager.

Le Passager est tenu de se soumettre aux contrôles de sûreté (et de sécurité) exigés par les autorités gouvernementales ou aéroportuaires ainsi qu’à la demande du Transporteur.

Le Passager se soumettra à la vérification de la concordance documentaire à l’enregistrement entre l’identité mentionnée sur le titre de transport, la carte d’embarquement et la pièce d’identité en sa possession et attestant son identité. Tous les passagers y seront soumis quel que soit leur âge (mineurs compris) ou leur qualité.

Le Passager se soumettra également à la vérification de la concordance documentaire à l’embarquement entre l’identité mentionnée sur la carte d’embarquement valable et la pièce d’identité en sa possession, attestant son identité.

Le Transporteur ne peut voir sa responsabilité engagée pour avoir refusé de transporter un Passager, si ce refus est basé sur l’intime conviction que la loi, la réglementation du gouvernement et/ou les exigences applicables le nécessitaient.

Si, le Transporteur dans le cadre d’un Contrat de Transport et sous réserve du droit applicable, accepte de prendre des dispositions, par le biais de tiers, pour la fourniture de services supplémentaires autres que le transport par air ou si le Transporteur émet un Billet ou un bon d’échange concernant un transport ou des services (autres qu’un voyage aérien), tels que, par exemple, des réservations d’hôtels ou des locations de voiture, le Transporteur n’a, dans ce cas, qu’une qualité de mandataire et ne sera pas responsable envers le Passager sauf en cas de faute prouvée de sa part. Les conditions de transport ou de vente qui régissent les activités de ces tiers seront applicables.

Lorsque le Transporteur fournit des prestations de transport terrestre (hébergement, autobus, etc…) ou maritime des régimes de responsabilité différents peuvent s’appliquer à ces transports de surface. Les conditions de transport et les régimes de responsabilité sont disponibles, sur demande, auprès du Transporteur ou du Transporteur assurant le transport de surface, selon les cas. Le Transporteur aérien n’est pas responsable des Dommages survenus aux Passagers et à ses Bagages durant le transport terrestre ou maritime.

Les prestations de location de véhicules, proposées par le Transporteur au nom et pour le compte de ses partenaires sont régies par les conditions des loueurs de véhicules concernés, qui doivent être acceptées lors de la commande.

Le Transporteur s’efforcera de satisfaire les demandes du Passager concernant les prestations servies à bord notamment boissons, repas spéciaux, etc. La responsabilité du Transporteur ne saurait toutefois être engagée si des impératifs liés à l’exploitation, à la sécurité et à la sûreté ne lui permettent pas de fournir les prestations adaptées même si celles-ci ont été confirmées à la Réservation.

La responsabilité du Transporteur sera déterminée par les Conditions Générales de Transport du Transporteur, sauf dispositions contraires portées à la connaissance du Passager. Dans la mesure où ce qui suit ne fait pas échec aux autres dispositions des présentes Conditions, et que la Convention soit ou non applicable, si la responsabilité du Transporteur est engagée, elle le sera dans les conditions suivantes :

  1. La responsabilité du Transporteur n’excédera en aucune façon le montant du Dommage prouvé à moins qu’il en soit déterminé autrement par la loi applicable. Le Transporteur ne saurait être tenu responsable des Dommages indirects, subsidiaires ou consécutifs.
  2. Si le Transporteur établit que le Dommage résulte pour tout ou partie d’une négligence, d’une omission ou d’un comportement fautif de la part du Passager qui réclame le remboursement ou de la personne à qui ces droits sont empruntés, le Transporteur se verra alors entièrement ou partiellement déchargé de sa responsabilité envers la partie demanderesse, et ce pour autant que cette négligence, omission ou autre comportement fautif ait causé tout ou partie de ce Dommage.
  3. En tenant compte des dispositions du présent article, le Transporteur est uniquement responsable des Dommages survenant sur ses propres vols, pour lesquels son Code de Désignation apparaît sur le Coupon ou le Billet électronique. Un Transporteur qui émet une Confirmation de réservation ou enregistre un Bagage pour les vols d’un autre Transporteur n’agit qu’en tant qu’Agent de cet autre Transporteur.
  4. La responsabilité du Transporteur ne peut être recherchée en cas de Dommage aux Bagages non Enregistrés, à moins qu’un tel Dommage ne résulte directement de la faute du Transporteur, d’un de ses préposés ou mandataires, laquelle devra être prouvée par le Passager qui l’invoque.
  5. Le Transporteur n’est pas responsable des Dommages résultant du respect par le Transporteur des lois ou directives gouvernementales, mandats ou requêtes, ni du non-respect de ces règles par le Passager.
  6. Le Transporteur n’est pas responsable de toute maladie, blessure, handicap, y compris le décès d’un Passager, dus à la condition physique du Passager pas plus que de toute aggravation de ce même état.
  7. Toute exclusion ou limitation de responsabilité du Transporteur sera également applicable et bénéficiera aux Agents, préposés et représentants du Transporteur et à chaque propriétaire/locataire de l’avion. Le montant total du Dommage qui peut être remboursé par le Transporteur et par ses Agents, préposés et représentants, n’excédera pas le montant des limites de responsabilité du Transporteur.
  8. Sauf autre disposition expresse, aucune disposition énoncée dans les présentes Conditions de transport n’implique une renonciation à une quelconque exclusion ou limitation de responsabilité du Transporteur en vertu de la Convention ou de la législation en vigueur.

16.1.1.  Notification des protestations pour les Bagages

La réception des Bagages enregistrés sans protestation dans les délais prévus par le destinataire constituera présomption, sauf preuve contraire à la charge du Passager, que les Bagages ont été livrés en bon état et conformément au Contrat de Transport. Tout Bagage manquant doit impérativement être signalé au Transporteur dès l’arrivée du vol. Toute déclaration effectuée ultérieurement pourra ne pas être prise en compte.

De même, tout objet constaté manquant dans les Bagages doit impérativement être signalé au transporteur dans les sept (7) jours à compter de la date à laquelle les Bagages ont été mis à sa disposition en apportant tous les justificatifs nécessaires au traitement de sa réclamation et demandés par le Transporteur. Toute déclaration tardive pourra ne pas être prise en considération.

En cas de détérioration, retard, perte ou destruction des Bagages, le Passager concerné doit se plaindre par écrit auprès du Transporteur dès que possible et au plus tard dans un délai respectivement de sept (7) jours (en cas de détérioration ou destruction) et de vingt et un (21) jours (en cas de retard) à compter de la date à laquelle les Bagages ont été mis à sa disposition en apportant tous les justificatifs nécessaires au traitement de sa réclamation et demandés par le Transporteur.

A défaut de protestation dans les délais prévus, toutes actions contre le Transporteur sont irrecevables, sauf le cas de fraude de la part de celui-ci. Si la protestation a été effectuée dans les délais prévus (sept (7) ou vingt et un (21) jours) et qu’aucune conciliation n’a pu être trouvée entre le Transporteur et le Passager, celui-ci peut intenter une action en Dommages et Intérêts dans les deux (2) ans suivant la date d’arrivée de l’avion, ou suivant la date à laquelle l’avion devait atterrir.

16.1.2. Action en responsabilité pour les Passagers

Toute action en responsabilité doit être intentée, sous peine de déchéance, dans un délai de deux ans à compter de l’arrivée à destination, ou du jour où l’aéronef devait arriver ou de l’arrêt du transport.

Toutes réclamations ou actions mentionnées aux 16.1.1 et 16.1.2 ci-dessus doivent être faites par écrit, dans les délais indiqués et à l’adresse suivante :

L’action engagée par l’une des parties en inobservation de cette clause sera irrecevable.

En cas de difficulté dans l’exécution ou l’interprétation du contrat de transport et des présentes conditions générales, les parties rechercheront avant tout une solution amiable. Si celle-ci n’est pas trouvée dans un délai raisonnable, compétence est donnée aux tribunaux de Nouvelle-Calédonie pour connaitre de leur différend.

Titre II -Dispositions spécifiques applicables aux Vols Intérieurs

Les dispositions énoncées présent titre II sont exclusivement applicables au Vol Intérieur au sein de la Nouvelle-Calédonie.


La Compagnie propose une grille tarifaire avec plusieurs niveaux de tarifs qui offrent des conditions associées. Le plein tarif permet une flexibilité maximale alors que le tarif le plus bas impose des contraintes plus importantes. Chaque tarif est soumis à une durée de séjour, il s’agit du nombre de jours minimum et maximum que le Passager peut passer à destination. Chaque tarif, hors promotion, est modifiable et remboursable selon des délais et avec des pénalités qui peuvent aller jusqu’à 100% du prix du Billet. Enfin, la franchise bagages peut être différente selon le tarif acquitté.

Il est important de bien choisir et vérifier les conditions tarifaires avant le paiement de sa réservation, celles-ci sont intégralement disponibles sur le site internet de la compagnie : www.air-caledonie.nc.  Elles sont susceptibles de modification à tout moment par le Transporteur mais deviennent figées après le paiement du Billet.

Le transport d’animaux domestiques est autorisé en soute, par fret uniquement, selon les conditions tarifaires en vigueur, après acceptation du Transporteur et aux modalités suivantes :

  • Les chiens et chats de compagnie et de petite taille doivent être convenablement placés dans un conteneur homologué et étiqueté. Le conteneur fourni par le Passager doit respecter les critères fixés par le Transporteur (notamment nature et format) qui peut se réserver le droit de refuser ledit conteneur ;
  • Le transport de petits non sevrés ou âgés de moins de huit (8) semaines est interdit ;
  • Les animaux sous tranquillisants ne sont pas autorisés ;
  • Les femelles sur le point de mettre bas ou ayant mis bas au cours de la semaine précédant le transport ne sont pas autorisées ; le transport de petits non sevrés ou âgés de moins de huit (8) semaines est interdit ; les animaux sous tranquillisants ne sont pas autorisés.

Les chiens guides ainsi que leur cage accompagnant les Passagers à Mobilité Réduite seront transportés gratuitement, en sus de la franchise de Bagages.

Il est de l’entière responsabilité du Passager de se procurer et de présenter tous les documents exigés par les autorités vétérinaires et/ou obtenir l’autorisation des autorités coutumières (nécessaires selon la destination). Le Transporteur n’acceptera pas le transport d’animaux sans les documents requis. Le Transporteur n’assume aucune responsabilité pour les blessures, pertes, retards, maladies ou mort des animaux transportés, sauf en cas de négligence ou fait imputable au Transporteur. En cas de fraude, d’absence ou d’irrégularité des documents exigibles, les Passagers voyageant avec de tels animaux devront rembourser les amendes, pertes, réparations et autres coûts engagés du fait d’une telle situation.

L’Heure Limite D’Enregistrement, pour les Vols Intérieurs, est fixée à 40 minutes avant l’heure du départ du vol concerné.

Le Passager devra impérativement respecter cet horaire. A défaut, le Passager est considéré comme ne s’étant pas présenté à l’Embarquement (« no show ») et l’accès à bord lui sera refusé et le cas échéant, le vol retour du voyage pourra être annulé, sans que la responsabilité de la Compagnie ne puisse être engagée.

Le Transporteur étant dégagé de sa responsabilité en cas de vol, de disparition ou de perte dans les Bagages enregistrés, il est conseillé au Passager de mettre tout objet de valeur dans ses Bagages cabine.

La Compagnie n’assume aucune responsabilité pour les correspondances achetées sur un autre contrat de transport.

Le Passager à mobilité réduite ou présentant des besoins ou des dispositifs médicaux spécifiques (pacemaker, broche, prothèse) est informé que l’inspection/filtrage pourra nécessiter des certificats médicaux ou des ordonnances médicales.

Dans le cas d’un changement d’horaire, qui ne conviendrait pas au Passager et/ou si le Transporteur n’est pas en mesure de proposer une Réservation mieux adaptée, le Passager pourra bénéficier d’un remboursement dans les conditions de l’article 11.2.

Pour les Vols Intérieurs, les Passagers de nationalité française pourront fournir comme preuve de leur identité :

  • La carte d’identité ;
  • Le passeport ;
  • Le permis de conduite.

Pour les Passagers d’une nationalité différente, ces derniers devront fournir obligatoirement leur passeport ainsi que leur titre de séjour.

Si la cause de l’annulation de vol est externe au Transporteur, notamment en cas de Force majeure, celui-ci ne pourra être tenu responsable des conséquences dommageables consécutif au report ou à l’annulation du vol, qui resteront à la charge exclusive du Passager.

Dans le cas où le retard ou l’annulation est du fait du Transporteur, le Passager qui n’est pas résident de l’île du point de départ du segment de vol concerné par le retard, pourra, sous réserve du droit applicable, bénéficier d’un bon de prise en charge pour ses frais de restauration et d’hébergement uniquement auprès d’établissements partenaires de la Compagnie.

A ce titre, le Passager devra contacter la Compagnie afin d’obtenir ses bons de prise en charge. A défaut de cette démarche préalable auprès de la Compagnie, le Passager ne pourra prétendre au remboursement a posteriori des frais engagés de son propre chef.

Si la cause de l’annulation de vol est externe au Transporteur, notamment en cas de Force majeure, celui-ci ne pourra être tenu responsable des conséquences dommageables consécutif au report ou à l’annulation du vol, qui resteront à la charge exclusive du Passager.

Les dispositions de l’article 29 du Titre III sont applicables pour les Vols Intérieurs au sein de la Nouvelle-Calédonie

Titre III - Dispositions spécifiques applicables aux Vols Internationaux

Les dispositions énoncées présent titre II sont exclusivement applicables au Vol Intérieur au sein de la Nouvelle-Calédonie.


Pour tout Bagage enregistré dont la valeur est supérieure aux limites de responsabilité, telles que définies par la Convention, le Passager pourra soit assurer personnellement l’ensemble de ses Bagages avant le voyage auprès d’une compagnie d’assurance, soit effectuer, au moment de la remise des Bagages au Transporteur, une Déclaration spéciale d’intérêt limitée à un certain montant. Dans ce dernier cas, un supplément tarifaire devra être acquitté par le Passager. En cas de destruction, perte, détérioration ou retard, l’indemnisation s’effectuera alors selon les dispositions de l’article 29.

Le Transporteur se réserve le droit de vérifier l’adéquation de la valeur déclarée avec la valeur du Bagage et de son contenu.

Toute Déclaration spéciale d’intérêt devra être effectuée par le Passager avant l’Heure limite d’enregistrement. Le Transporteur dispose, en outre, de la faculté de plafonner à un montant maximum le niveau des déclarations susceptibles d’être souscrites. Le Transporteur est également en droit de rapporter la preuve, en cas de survenance d’un dommage, que la somme déclarée était supérieure à l’intérêt réel du Passager à la livraison.

Le Passager peut obtenir toutes informations utiles concernant la Déclaration Spéciale d’Intérêt et le supplément tarifaire auprès du Transporteur.

Les Passagers devront obligatoirement présenter un passeport valide ainsi qu’un visa, le cas échéant, lors de l’enregistrement.

Si l’admission sur un territoire est refusée à un Passager, celui-ci devra acquitter tous frais ou amendes qui seraient imposés de ce fait par les autorités locales au Transporteur, ainsi que le coût du transport TTC au cas où le Transporteur devrait par suite d’une injonction gouvernementale, le ramener à son point d’origine ou ailleurs. Le prix acquitté pour le transport jusqu’à la destination dont l’entrée sur le territoire aura été refusée ne sera pas remboursé par le Transporteur.

Le Passager peut être sollicité pour assister à l’inspection de ses Bagages (retardés, enregistrés ou non enregistrés) sur requête de la douane ou de toute autre autorité gouvernementale. Le Transporteur ne pourra voir sa responsabilité engagée pour les Dommages ou pertes subis par le Passager qui négligerait d’observer la présente disposition et notamment si celui-ci refusait d’assister à l’inspection de ses Bagages.

Le Passager devra indemniser le Transporteur si un acte, une omission ou une négligence de sa part cause un Dommage au Transporteur en raison notamment de son inobservation des dispositions de ce paragraphe.
Cette dernière disposition est rajoutée en raison des éventuelles pénalités que le Transporteur devrait acquitter lors d’un contrôle de douane, quand les Bagages concernés contiennent des objets interdits au transport et que le Passager n’est pas présent.

La Nouvelle-Calédonie dispose de l’autonomie douanière et fiscale depuis 1946, ce qui entraine à ce titre des dispositions particulières :

  • A l’entrée ou à la sortie de Nouvelle-Calédonie, certaines marchandises sont soumises à une réglementation particulière. Sont notamment concernés :
    • Les produits stupéfiants ou hallucinogènes, qui sont interdits à titre absolu ;
    • L’importation, l’exportation ou simplement la détention de produits contrefaisant des marques, ce qui constitue un délit douanier qui expose chaque Passager à de lourdes sanctions, telles que la confiscation de la marchandise, une amende douanière, des poursuites judiciaires ;
    • Les végétaux, produits végétaux et produits d’origine animale, dont les importations sont soumises à des exigences particulières. Le Passager est invité à se renseigner auprès du service concerné proche de votre domicile ou de celui de Nouméa ;
    • Les animaux vivants, dont les importations sont soumises à une autorisation spécifique. A toutes fins utiles, il est recommandé à chaque Passager de se renseigner auprès d’un Service vétérinaire habilité ;
    • Les conserves issues de la fabrication industrielle et disposant d’une marque de salubrité sont dispensées, dans la limite de 2 kg par personne, de la présentation du certificat sanitaire et de salubrité, mais doivent être présentées spontanément à l’inspection sanitaire lors du débarquement.
  • A l’entrée ou à la sortie du territoire douanier de l’Union européenne, ces marchandises sont également soumises à une réglementation particulière. Leur entrée ou leur sortie est même interdite dans certains cas :
    • Les animaux vivants (chiens et chats en particulier), les produits d’animaux et les produits végétaux, les espèces de la faune et de la flore sauvages menacées d’extinction et les produits qui en sont issus, les médicaments et produits médicaux (sauf ceux correspondant aux besoins personnels du voyageur), les armes et munitions, les biens culturels, les vins, les boissons alcoolisées et autres produits soumis aux règles des contributions indirectes et au paiement de taxes ;
    • L’importation, l’exportation ou la simple détention de produits contrefaisant des marques constituent un délit douanier qui expose le Passager à de lourdes sanctions : confiscation de la marchandise, amende douanière, poursuites judiciaires.

Les Passagers ne sont pas autorisés à consommer des boissons alcoolisées autres celles servies par le personnel de bord ce qui inclut également les boissons alcoolisées achetés dans la boutique à bord ou aux aéroports et les boissons qu’ils transportent.

Le Transporteur s’efforcera de prendre toutes les mesures nécessaires pour transporter sans retard le Passager et ses Bagages. Dans ce cadre et dans le but d’éviter l’annulation du voyage, le Transporteur pourra être amené à proposer au Passager d’être transporté sur un autre appareil ou d’effectuer le voyage sur les vols d’un autre Transporteur et/ou par tout autre moyen de transport.

En cas d’annulation ou de retard d’un vol, et lorsque le Passager dispose d’un Contrat de Transport unique (au sens de la Convention), le Transporteur mettra en œuvre toutes les dispositions de la réglementation applicable en la matière.

Le transport à effectuer par plusieurs Transporteurs successifs, sous couvert d’un seul Billet ou de plusieurs Billets émis conjointement, est censé constituer pour l’application de la Convention un transport unique lorsqu’il a été envisagé par les parties comme une seule opération.

Quand le Transporteur est l’émetteur du Billet ou celui désigné en premier sur le Billet ou sur un Billet émis conjointement dans le cas d’un Transport successif, le Transporteur ne sera responsable que pour la partie du Transport effectuée par ses propres moyens.

En cas de destruction, perte, avarie, retard de ses Bagages, le Passager ou ses ayants droit pourront recourir contre le Transporteur ayant effectué le transport au cours duquel l’accident ou le retard s’est produit.

Le Transporteur ne pourra être responsable en cas de perturbation sur le parcours aérien empêchant le Passager de prendre une connexion terrestre ou maritime ultérieure.

29.1.1 – Généralités

En conformité avec la Convention de Montréal en son article 17, le Transporteur est responsable du Dommage survenu en cas de mort ou de lésion corporelle subie par un Passager, lorsque l’accident causant le Dommage s’est produit à bord de l’aéronef ou au cours de toutes opérations d’embarquement et de débarquement, au sens de la Convention, et sous réserve des cas d’exonération de responsabilité.

29.1.2 – Cas d’exonération et de limitation de la responsabilité du Transporteur

Dans le cas d’une responsabilité telle que ci-avant indiquée, le Transporteur n’exclura, ni ne limitera sa responsabilité pour les Dommages d’un montant inférieur à 128 821 DTS par Passager. Étant précisé que l’article 15 des présentes Conditions s’applique.

Pour les montants excédants ledit montant, le Transporteur ne sera pas responsable du Dommage s’il rapporte la preuve que :

  • Le décès ou les lésions corporelles survenus résultent de l’état de santé, physique ou mention du Passager, antérieur à son embarquement à bord du vol ;
  • Le Dommage au sens de la Convention a été causé, en tout ou partie, par la négligence, un acte ou une omission préjudiciable de la personne qui demande réparation ou de la personne dont elle tient ses droits, selon l’article 20 de la Convention de Montréal ;
  • Le Dommage n’est pas dû à la négligence, à un autre acte ou omission préjudiciable du Transporteur, de ses préposés ou de ses mandataires, dans la mesure où le montant du Dommage dépasse 128,821 DTS par Passager selon l’article 21§2 (a) de la Convention ;
  • Le Dommage résulte uniquement de la négligence, d’un autre acte ou omission d’un tiers, dans la mesure où le montant du Dommage dépasse 128,821 DTS par Passager selon l’article 21§ 2 (b) de la Convention.

29.1.3 – Montant du Dommage réparable

Le montant de la responsabilité du Transporteur en cas de lésion corporelle ou de mort d’un Passager n’est soumis à aucune limitation. Le montant du Dommage réparable couvrira la réparation du Dommage, telle qu’elle aura été fixée par accord amiable, par voie d’expertise ou par les tribunaux compétents.

Le Transporteur se réserve tout droit de recours et de subrogation contre tout tiers.

En cas de réclamation telle que visée à l’article 29.1.1, la personne identifiée comme Ayant-Droit pourra bénéficier d’une avance lui permettant de faire face à ses besoins immédiats, en proportion du préjudice matériel subi. Sous réserve du droit en vigueur, cette avance versée à l’ayant droit s’élèvera en cas de décès à un montant de 16 000 DTS par Passager et payé dans les 15 jours de l’identification de l’Ayant Droit et sera déductible du montant définitif des réparations dues au Passager décédé.

Aux termes de la Convention, le versement de ces avances ou paiements anticipés ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité et ces sommes pourront être déduites des montants versés ultérieurement par le Transporteur à titre de dédommagement, en fonction de la responsabilité de celui-ci.

Cette avance n’est pas remboursable sauf dans le cas où il est fait preuve que la négligence ou un autre acte ou omission préjudiciable de la personne qui demande réparation ou de la personne dont elle tient ses droits a causé le Dommage ou y a contribué, ou lorsque la personne à laquelle l’avance a été versée n’avait pas droit à indemnisation.

29.2.1 – Caractéristiques du Dommage réparable :

Seul le Dommage direct, prouvé et résultant directement d’un retard est réparable, à l’exclusion de tout Dommage indirect et de toute forme de Dommage autre que compensatoire.

Le Passager devra apporter la preuve de l’existence dudit Dommage résultant directement du retard.

29.2.2 – Étendue de la responsabilité du Transporteur :

Le Transporteur ne sera pas responsable du Dommage résultant du retard s’il prouve que lui, ses préposés ou ses mandataires ont pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement s’imposer pour éviter le Dommage ou qu’il lui était impossible de prendre de telles mesures, notamment au regard des cas de force majeure.

Le Transporteur n’est pas responsable du Dommage résultant du retard, si celui-ci est imputable au Passager ou s’il y a contribué, c’est-à-dire si le Dommage résulte en tout ou partie, de la négligence d’un acte ou d’une omission préjudiciable de la personne qui demande réparation ou de la personne dont elle tient ses droits.

29.2.3 – Étendue de la réparation :

En cas de Dommage subi par des Passagers résultant d’un retard, tel que défini par la Convention de Montréal, et à l’exception d’actes ou d’omissions faites avec l’intention de causer un Dommage ou imprudemment et avec la conscience qu’un Dommage pourrait en résulter, la responsabilité du Transporteur est limitée à la somme de 5.346 DTS par Passager. Dans cette limite, le montant de la réparation sera déterminé en fonction du Dommage prouvé par le Passager.

En cas de Dommage résultant d’un retard dans la livraison des Bagages enregistrés, et à l’exception d’actes ou d’omissions faites avec l’intention de causer un Dommage ou imprudemment et avec la conscience qu’un Dommage pourrait en résulter, la responsabilité du Transporteur est limitée à 1.288 DTS par Passager.

Un dédommagement plafonné, destiné à couvrir uniquement les frais de première nécessité, pourra être alloué sur justificatifs au Passager, sur demande adressée au service clientèle via le site internet de la compagnie : www.air.caledonie.nc

29.3.1 – Caractéristiques du Dommage réparable

En conformité avec la Convention de Montréal, le Transporteur est responsable du Dommage survenu en cas de destruction, perte ou avarie de Bagages enregistrés lorsque l’accident à l’origine du Dommage s’est produit à bord de l’aéronef ou au cours de toute période durant laquelle le Transporteur avait la garde des Bagages enregistrés.

29.3.2 – Exonération de la responsabilité du Transporteur

La responsabilité du Transporteur ne peut être recherchée en cas de Dommage aux Bagages non enregistrés, à moins qu’un tel Dommage ne résulte directement de la faute du Transporteur, d’un de ses préposés ou mandataires, laquelle devra être prouvée par le Passager qui l’invoque.

Le Transporteur ne sera pas responsable des Dommages causés en tout ou partie, aux Bagages, du fait de la négligence, d’un acte ou d’une omission préjudiciable de la personne qui demande réparation ou de la personne dont elle tient les droits.

Le Transporteur ne sera pas responsable des Dommages survenus aux Bagages du Passager lorsque ces Dommages résulteront de la nature ou d’un vice propre desdits Bagages. Si les biens contenus dans les Bagages du Passager sont la cause de préjudice pour une autre personne ou le Transporteur, le Passager devra indemniser le Transporteur de toutes les pertes subies et les dépenses encourues de ce fait.

Le Transporteur n’assumera aucune responsabilité particulière, pour tout Dommage et/ou perte causés à des objets fragiles, périssables ou de valeur, ou emballés de façon inadéquate, sauf si le Passager a fait la Déclaration Spéciale d’Intérêt et si celui-ci a acquitté le supplément tarifaire correspondant.

Le Transporteur n’est pas responsable de l’usure normale, des rayures, des cabosses, des marques et autres dommages mineurs (tirettes/ fermoirs de fermeture éclair, serrures enrayées, pieds de bagage et charnières) occasionnés sur les Bagages pendant le transport.

Le Transporteur ne peut en aucun cas être responsable pour toute perte ou tout endommagement de Bagages interdits au Transport.

Les Passagers désireux d’assurer des risques spéciaux (fragilité, vol, etc.) ou des valeurs supérieures à la limitation de responsabilité du Transporteur sont tenus de contracter une assurance complémentaire auprès de leur propre assureur.

En cas de détérioration, retard, perte ou destruction des Bagages, le Passager concerné doit adresser une réclamation au Transporteur dans les 7 jours après sa date d’arrivée comprenant une lettre d’inventaire détaillant le dommage, en l’évaluant et présentant les factures justificatives.

29.3.3 – Montant du dommage réparable

Pour les Bagages enregistrés et à l’exception d’actes ou d’omissions faites avec l’intention de causer un Dommage ou imprudemment et avec la conscience qu’un Dommage pourrait en résulter, la responsabilité du Transporteur en cas de Dommage sera limitée au plafond maximal d’indemnisation fixé à 1.288 DTS par Passager. Si une valeur a été déclarée, la responsabilité du Transporteur sera limitée à la valeur déclarée à moins qu’il ne puisse apporter la preuve de cette valeur est supérieure à l’intérêt réel du Passager à la livraison.

Pour les Bagages non enregistrés admis à bord, la responsabilité du Transporteur ne pourra être engagée qu’en cas de faute prouvée de celui-ci, de ses préposés ou mandataires. Cette responsabilité sera alors limitée au plafond maximal d’indemnisation fixé à 1.288 DTS par Passager. En dehors de ce cas fautif, seul le Passager est responsable de son Bagage cabine qui demeure sous son entière surveillance et garde.

Les montants indiqués ci-dessus ne sont pas des indemnités forfaitaires, mais des plafonds de responsabilité. Si le montant du dommage est inférieur à ces plafonds, le Passager ne pourra prétendre qu’au remboursement du montant des Dommages dont il devra établir la réalité. En revanche, si le montant des Dommages prouvé est supérieur au plafond de responsabilité le Passager ne peut prétendre qu’à une indemnisation égale à ce plafond.

Le Passager doit pouvoir prouver le Dommage réel subi. En cas de constatation de celui-ci, la valeur actuelle au moment de la perte ou détérioration subie du bagage servira de référence.